使 徒 行 傳 21:28
喊叫 2896 , 5723 說: 以色列 2475 人 435 來幫助 997 , 5720 , 這 3778 就是 2076 , 5748 在各處 3837 教訓 1321 , 5723 眾 3956 人 444 蹧踐 2596 我們百姓 2992 和 2532 律法 3551 , 並 2532 這 5126 地方 5117 的。 # 5037 , 2089 他又 2532 帶著 1521 , 5627 希臘人 1672 進 1519 殿 2411 , # 2532 污穢了 2840 , 5758 這 5127 聖 40 地 5117 。 Acts 21:28 Crying out 2896 , 5723 , Men 435 of Israel 2475 , help 997 , 5720 : This 3778 is 2076 , 5748 the man 444 , that teacheth 1321 , 5723 all 3956 men every where 3837 against 2596 the people 2992 , and 2532 the law 3551 , and 2532 this 5126 place 5117 : and 5037 further 2089 brought 1521 , 5627 Greeks 1672 also 2532 into 1519 the temple 2411 , and 2532 hath polluted 2840 , 5758 this 5127 holy 40 place 5117 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #997 的意思
源於 998; TDNT - 1:628,1 08; 動詞 AV - help 6, succour 2; 8 1) 幫助, 救助, 援助
希臘文詞彙 #997 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 15:25 那婦人來拜他,說:主啊,幫助997, 5720我! 馬 可 福 音 9:22 鬼屢次把他扔在火裡、水裡,要滅他。你若能做甚麼,求你憐憫我們,幫助997, 5657我們。 馬 可 福 音 9:24 孩子的父親立時喊著說(有古卷:立時流淚的喊著說):我信!但我信不足,求主幫助997, 5720。 使 徒 行 傳 16:9 在夜間有異象現與保羅。有一個馬其頓人站著求他說:請你過到馬其頓來幫助997, 5657我們。 使 徒 行 傳 21:28 喊叫說:以色列人來幫助997, 5720,這就是在各處教訓眾人蹧踐我們百姓和律法,並這地方的。他又帶著希臘人進殿,污穢了這聖地。 哥 林 多 後 書 6:2 因為他說:在悅納的時候,我應允了你;在拯救的日子,我搭救997, 5656了你。看哪!現在正是悅納的時候;現在正是拯救的日子。 希 伯 來 書 2:18 他自己既然被試探而受苦,就能搭救997, 5658被試探的人。 啟 示 錄 12:16 地卻幫助997, 5656婦人,開口吞了從龍口吐出來的水(原文作河)。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|