使 徒 行 傳 25:21
但 1161 保羅 3972 求 1941 , 5671 我留下 5083 , 5683 , 846 他, 要 1519 聽 1233 皇上 # 4575 審斷, 我就吩咐 2753 , 5656 把他 846 留下 5083 , 5745 , 等 2193 , 3739 我解 3992 , 5661 他 846 到 4314 凱撒 2541 那裡去。 Acts 25:21 But 1161 when Paul 3972 had appealed 1941 , 5671 to be reserved 5083 , 5683 , 846 unto 1519 the hearing 1233 of Augustus 4575 , I commanded 2753 , 5656 him 846 to be kept 5083 , 5745 till 2193 , 3739 I might send 3992 , 5661 him 846 to 4314 Caesar 2541 . [hearing: or, judgment] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4575 的意思
源自 4573; TDNT - 7:174,1 010; 形容詞 AV - Augustus 3; 3 1) 值得崇敬的 2) 羅馬皇帝的頭銜 2a) 奧古斯都的, 即取於羅馬大帝之名的 2b) 因英勇的行徑而授與古羅馬軍團, 軍隊或軍營的榮譽頭銜 (#徒 25:21; 25:25; 27:1|)
希臘文詞彙 #4575 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 25:21 但保羅求我留下他,要聽皇上#4575審斷,我就吩咐把他留下,等我解他到凱撒那裡去。 使 徒 行 傳 25:25 但我查明他沒有犯甚麼該死的罪,並且他自己上告於皇帝#4575,所以我定意把他解去。 使 徒 行 傳 27:1 非斯都既然定規了,叫我們坐船往意大利去,便將保羅和別的囚犯交給御4575營裡的一個百夫長,名叫猶流。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|