使 徒 行 傳 27:9
# 1161 走的 1230 , 5637 日子 2425 多 2425 了, # 1223 已經 2532 過了 3928 , 5755 禁食 2532 的節期, # 2532 行船 4144 # 5607 # 5752 又 2235 危險 2000 , 保羅 3972 就勸 3867 , 5707 眾人 # 846 說 3004 , 5723 : Acts 27:9 Now 1161 when much 2425 time 5550 was spent 1230 , 5637 , and 2532 when sailing 4144 was 5607 , 5752 now 2235 dangerous 2000 , because 1223 the fast 3521 was 3928 , 0 now 2532 already 2235 past 3928 , 5755 , Paul 3972 admonished 3867 , 5707 them , [the fast: the fast was on the tenth day of the seventh month] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1230 的意思
源自 1223 與 1 096; 動詞 AV - be past 1, after 1, be spent 1; 3 1) (時間) 過去, 消逝 (#可 16:1; 徒 25:13, 27:9|)
希臘文詞彙 #1230 在聖經原文中出現的地方
馬 可 福 音 16:1 過了1230, 5637安息日,抹大拉的馬利亞和雅各的母親馬利亞並撒羅米,買了香膏要去膏耶穌的身體。 使 徒 行 傳 25:13 過了1230, 5637些日子,亞基帕王和百尼基氏來到凱撒利亞,問非斯都安。 使 徒 行 傳 27:9 走的1230, 5637日子多了,已經過了禁食的節期,行船又危險,保羅就勸眾人說: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|