詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希臘文詞彙 #571 的意思

apistos {ap'-is-tos}

TDNT - 6:174,849; 形容詞

AV - that believe not 6, unbelieving 5, faithless 4, unbeliever 4,
infidel 2, thing incredible 1, which believe not 1; 23

1) 不可置信, 不可思議的 (#徒 26:8|)
2) 沒有信心的, 不信的

希臘文詞彙 #571 在聖經原文中出現的地方

apistos {ap'-is-tos} 共有 23 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。

馬 太 福 音 17:17
耶穌說:噯!這又不信571又悖謬的世代啊,我在你們這裡要到幾時呢?我忍耐你們要到幾時呢?把他帶到我這裡來吧!

馬 可 福 音 9:19
耶穌說:噯!不信的571世代啊,我在你們這裡要到幾時呢?我忍耐你們要到幾時呢?把他帶到我這裡來吧。

路 加 福 音 9:41
耶穌說:噯!這又不信571又悖謬的世代啊,我在你們這裡,忍耐你們要到幾時呢?將你的兒子帶到這裡來吧!

路 加 福 音 12:46
在他想不到的日子,不知道的時辰,那僕人的主人要來,重重的處治他(或作:把他腰斬了),定他和不忠心的人571同罪。

約 翰 福 音 20:27
就對多馬說:伸過你的指頭來,摸(原文是看)我的手;伸出你的手來,探入我的肋旁。不要疑惑571,總要信。

使 徒 行 傳 26:8
 神叫死人復活,你們為甚麼看作不可信571的呢?

哥 林 多 前 書 6:6
你們竟是弟兄與弟兄告狀,而且告在不信571主的人面前。

哥 林 多 前 書 7:12
我對其餘的人說,不是主說:倘若某弟兄有不信571的妻子,妻子也情願和他同住,他就不要離棄妻子。

哥 林 多 前 書 7:13
妻子有不信571的丈夫,丈夫也情願和他同住,他就不要離棄丈夫。

哥 林 多 前 書 7:14
因為不信571的丈夫就因著妻子成了聖潔,並且不信571的妻子就因著丈夫(原文是弟兄)成了聖潔;不然,你們的兒女就不潔淨,但如今他們是聖潔的了。

哥 林 多 前 書 7:15
倘若那不信571的人要離去,就由他離去吧!無論是弟兄,是姊妹,遇著這樣的事都不必拘束。 神召我們原是要我們和睦。

哥 林 多 前 書 10:27
倘有一個不571信的人請你們赴席,你們若願意去,凡擺在你們面前的,只管吃,不要為良心的緣故問甚麼話。

哥 林 多 前 書 14:22
這樣看來,說方言不是為信的人作證據,乃是為不信571的人;作先知講道不是為不信571的人作證據,乃是為信的人。

哥 林 多 前 書 14:23
所以,全教會聚在一處的時候,若都說方言,偶然有不通方言的,或是不信571的人進來,豈不說你們癲狂了嗎?

哥 林 多 前 書 14:24
若都作先知講道,偶然有不信571的,或是不通方言的人進來,就被眾人勸醒,被眾人審明,

哥 林 多 後 書 4:4
此等不信571之人被這世界的神弄瞎了心眼,不叫基督榮耀福音的光照著他們。基督本是 神的像。

哥 林 多 後 書 6:14
你們和不信的571原不相配,不要同負一軛。義和不義有甚麼相交呢?光明和黑暗有甚麼相通呢?

哥 林 多 後 書 6:15
基督和彼列(彼列就是撒但的別名)有甚麼相和呢?信主的和不信主的571有甚麼相干呢?

12