詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希臘文詞彙 #1658 的意思

eleutheros {el-yoo'-ther-os}

可能源自 2  064 的替換字; TDNT - 2:487,224; 形容詞

AV - free 18, free woman 3, at liberty 1, free man 1; 23

1) (社會與政治方面) 自由
2) (免於控制或義務) 自主, 不受束縛的

希臘文詞彙 #1658 在聖經原文中出現的地方

eleutheros {el-yoo'-ther-os} 共有 23 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。

馬 太 福 音 17:26
彼得說:是向外人。耶穌說:既然如此,兒子就可以免稅了1658

約 翰 福 音 8:33
他們回答說:我們是亞伯拉罕的後裔,從來沒有作過誰的奴僕。你怎麼說你們必得自由1658呢?

約 翰 福 音 8:36
所以天父的兒子若叫你們自由,你們就真自由1658了。

羅 馬 書 6:20
因為你們作罪之奴僕的時候,就不被義約束了1658

羅 馬 書 7:3
所以丈夫活著,他若歸於別人,便叫淫婦;丈夫若死了,他就脫離了1658丈夫的律法,雖然歸於別人,也不是淫婦。

哥 林 多 前 書 7:21
你是作奴隸蒙召的嗎?不要因此憂慮;若能以自由1658,就求自由更好。

哥 林 多 前 書 7:22
因為作奴僕蒙召於主的,就是主所釋放的人;作自由之人1658蒙召的,就是基督的奴僕。

哥 林 多 前 書 7:39
丈夫活著的時候,妻子是被約束的;丈夫若死了,妻子就可以自由1658,隨意再嫁,只是要嫁這在主裡面的人。

哥 林 多 前 書 9:1
我不是自由的1658嗎?我不是使徒嗎?我不是見過我們的主耶穌嗎?你們不是我在主裡面所做之工嗎?

哥 林 多 前 書 9:19
我雖是自由的1658,無人轄管;然而我甘心作了眾人的僕人,為要多得人。

哥 林 多 前 書 12:13
我們不拘是猶太人,是希臘人,是為奴的,是自主的1658,都從一位聖靈受洗,成了一個身體,飲於一位聖靈。

加 拉 太 書 3:28
並不分猶太人、希臘人,自主的1658、為奴的,或男或女,因為你們在基督耶穌裡都成為一了。

加 拉 太 書 4:22
因為律法上記著,亞伯拉罕有兩個兒子,一個是使女生的,一個是自主之婦人1658生的。

加 拉 太 書 4:23
然而,那使女所生的是按著血氣生的;那自主之婦人1658所生的是憑著應許生的。

加 拉 太 書 4:26
但那在上的耶路撒冷是自主的1658,他是我們的母。

加 拉 太 書 4:30
然而經上是怎麼說的呢?是說:把使女和他兒子趕出去!因為使女的兒子不可與自主婦人1658的兒子一同承受產業。

加 拉 太 書 4:31
弟兄們,這樣看來,我們不是使女的兒女,乃是自主婦人1658的兒女了。

以 弗 所 書 6:8
因為曉得各人所行的善事,不論是為奴的,是自主的1658,都必按所行的得主的賞賜。

歌 羅 西 書 3:11
在此並不分希臘人、猶太人,受割禮的、未受割禮的,化外人,西古提人,為奴的、自主的1658,惟有基督是包括一切,又住在各人之內。

彼 得 前 書 2:16
你們雖是自由的1658,卻不可藉著自由遮蓋惡毒(或譯:陰毒),總要作 神的僕人。

12