哥 林 多 前 書 9:24
豈不 3756 知 1492 , 5758 # 3754 在 1722 場 4712 上賽跑 5143 , 5723 的都 3956 , 3303 跑 5143 , 5719 , 但 1161 得 2983 , 5719 獎賞 1017 的只有一人 1520 ? 你們也當 3779 這樣跑 5143 , 5720 , 好叫 2443 你們得著 2638 , 5632 獎賞。 1 Corinthians 9:24 Know ye 1492 , 5758 not 3756 that 3754 they which run 5143 , 5723 in 1722 a race 4712 run 5143 , 5719 all 3956 , 3303 , but 1161 one 1520 receiveth 2983 , 5719 the prize 1017 ? So 3779 run 5143 , 5720 , that 2443 ye may obtain 2638 , 5632 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1017 的意思
源自 brabeus (來源不詳); TDNT - 1:638,110; 中性名詞 AV - prize 2; 2 1) 授與競賽得勝者的獎杯, 獎賞 2) 隱喻從天上而來, 給予基督徒好品格的賞賜 (#林前 9:24; 腓 3:14|)
希臘文詞彙 #1017 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 前 書 9:24 豈不知在場上賽跑的都跑,但得獎賞1017的只有一人?你們也當這樣跑,好叫你們得著獎賞。 腓 立 比 書 3:14 向著標竿直跑,要得 神在基督耶穌裡從上面召我來得的獎賞1017。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|