哥 林 多 後 書 12:15
我 1473 也 1161 甘心樂意 2236 為 5228 你們的 5216 靈魂 5590 費財 1159 , 5692 # 2532 費力 1550 , 5701 。 難道 1499 我越發 4056 愛 25 , 5723 你們 5209 , 就越發少得 2276 你們的愛 25 , 5743 嗎? 2 Corinthians 12:15 And 1161 I 1473 will very gladly 2236 spend 1159 , 5692 and 2532 be spent 1550 , 5701 for 5228 you 5590 , 5216 ; though 1499 the more abundantly 4056 I love 25 , 5723 you 5209 , the less 2276 I be loved 25 , 5743 . [for you: Gr. for your souls] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2236 的意思
與 2234 同源的最高級複數; 副詞 AV - most gladly 1, very gladly 1; 2 1) 極其高興地 (#林後 12:9,15|)
希臘文詞彙 #2236 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 12:9 他對我說:我的恩典夠你用的,因為我的能力是在人的軟弱上顯得完全。所以,我更喜歡2236誇自己的軟弱,好叫基督的能力覆庇我。 哥 林 多 後 書 12:15 我也甘心樂意2236為你們的靈魂費財費力。難道我越發愛你們,就越發少得你們的愛嗎? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|