加 拉 太 書 2:11
# 1161 後來 # 3753 , 磯法 4074 到了 2064 , 5627 , 1519 安提阿 490 ; 因 3754 他有 2258 , 5713 可責之處 2607 , 5772 , 我就當面 2596 , 4383 抵擋 436 , 5627 他 846 。 Galatians 2:11 But 1161 when 3753 Peter 4074 was come 2064 , 5627 to 1519 Antioch 490 , I withstood 436 , 5627 him 846 to 2596 the face 4383 , because 3754 he was 2258 , 5713 to be blamed 2607 , 5772 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2607 的意思
源自 2596 與 1 097; TDNT - 1:714,119; 動詞 AV - condemn 2, blame 1; 3 1) 譴責, 判罪 (#加2:11; 約壹3:20,21|)
希臘文詞彙 #2607 在聖經原文中出現的地方
加 拉 太 書 2:11 後來,磯法到了安提阿;因他有可責之處2607, 5772,我就當面抵擋他。 約 翰 一 書 3:20 我們的心若責備2607, 5725我們, 神比我們的心大,一切事沒有不知道的。 約 翰 一 書 3:21 親愛的弟兄啊,我們的心若不責備2607, 5725我們,就可以向 神坦然無懼了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|