帖撒羅尼迦前書 2:8
我們既是 3779 這樣愛 2442 , 5734 你們 5216 , 不 3756 但 3440 願意將 2106 , 5707 神的 # 3588 # 2316 福音 # 3588 # 2098 # 3330 # 5629 給你們 5213 , 連 235 自己的 # 3588 # 1438 性命 5590 也 2532 願意給你們, 因 1360 你們是 1096 , 5673 我們 2254 所疼愛的 27 。 1 Thessalonians 2:8 So 3779 being affectionately desirous 2442 , 5734 of you 5216 , we were willing 2106 , 5707 to have imparted 3330 , 5629 unto you 5213 , not 3756 the gospel 2098 of God 2316 only 3440 , but 235 also 2532 our own 1438 souls 5590 , because 1360 ye were 1096 , 5769 dear 27 unto us 2254 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3330 的意思
源於 3326 和 1325; 動詞 AV - impart, give 2; 5 1) 分給; 授與
希臘文詞彙 #3330 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 3:11 約翰回答說:有兩件衣裳的,就分給3330, 5628那沒有的;有食物的,也當這樣行。 羅 馬 書 1:11 因為我切切的想見你們,要把些屬靈的恩賜分給3330, 5632你們,使你們可以堅固。 羅 馬 書 12:8 或作勸化的,就當專一勸化;施捨的3330, 5723,就當誠實;治理的,就當殷勤;憐憫人的,就當甘心。 以 弗 所 書 4:28 從前偷竊的,不要再偷;總要勞力,親手做正經事,就可有餘分給3330, 5721那缺少的人。 帖撒羅尼迦前書 2:8 我們既是這樣愛你們,不但願意將 神的福音#3330給你們,連自己的性命也願意給你們,因你們是我們所疼愛的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|