帖撒羅尼迦前書 4:8
所以 5105 那棄絕 114 , 5723 的, 不 3756 是棄絕 114 , 5719 人 444 , 乃是 235 棄絕那賜 1325 , 5631 # 2532 # 846 聖 40 靈 4151 給 1519 你們 # 2248 的 神 2316 。 1 Thessalonians 4:8 He therefore 5105 that despiseth 114 , 5723 , despiseth 114 , 5719 not 3756 man 444 , but 235 God 2316 , who hath 1325 , 0 also 2532 given 1325 , 5631 unto 1519 us 2248 his 846 holy 40 Spirit 4151 . [despiseth: or, rejecteth] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5105 的意思
源於 51 04, 1 063, 和 3767; 質詞/語助詞 AV - therefore 1, wherefore 1; 2 1) 為此理由, 因此, 所以 (#帖前4:8;來12:1|)
希臘文詞彙 #5105 在聖經原文中出現的地方
帖撒羅尼迦前書 4:8 所以5105那棄絕的,不是棄絕人,乃是棄絕那賜聖靈給你們的 神。 希 伯 來 書 12:1 我們既5105, 2532有這許多的見證人,如同雲彩圍著我們,就當放下各樣的重擔,脫去容易纏累我們的罪,存心忍耐,奔那擺在我們前頭的路程, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|