提 摩 太 前 書 5:13
並且 1161 , 2532 , 260 他們又習慣 3129 , 5719 懶惰 692 , 挨家 3614 閒遊 4022 , 5740 ; # 1161 不 3756 但 3440 是懶惰 692 , 又 235 , 2532 說長道短 5397 , # 2532 好管閒事 4021 , 說 2980 , 5723 些 # 3588 不 3361 當 1163 , 5752 說的話。 1 Timothy 5:13 And 1161 , 2532 withal 260 they learn 3129 , 5719 to be idle 692 , wandering about 4022 , 5740 from house to house 3614 ; and 1161 not 3756 only 3440 idle 692 , but 235 tattlers 5397 also 2532 and 2532 busybodies 4021 , speaking 2980 , 5723 things which 3588 they ought 1163 , 5752 not 3361 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4021 的意思
源自 4 012 與 2 041; 形容詞 AV - curious arts 1, busybody 1; 2 1) 好管閒事, 干預, 無謂好奇的 (#提前 5:13|) 2) (誤用的好奇心) 與法術有關的 (#徒 19:19|)
希臘文詞彙 #4021 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 19:19 平素行邪術4021的,也有許多人把書拿來,堆積在眾人面前焚燒。他們算計書價,便知道共合五萬塊錢。 提 摩 太 前 書 5:13 並且他們又習慣懶惰,挨家閒遊;不但是懶惰,又說長道短,好管閒事4021,說些不當說的話。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|