彼 得 前 書 2:14
或 1535 是 5613 # 1223 君王所派 3992 , 5746 # 846 # 1519 # 3303 罰 1557 惡 2555 # 1161 賞 1868 善 17 的臣宰 2232 。 1 Peter 2:14 Or 1535 unto governors 2232 , as 5613 unto them that are sent 3992 , 5746 by 1223 him 846 for 1519 , 3303 the punishment 1557 of evildoers 2555 , and 1161 for the praise 1868 of them that do well 17 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1557 的意思
源於 1556; TDNT - 2:445,215; 陰性名詞 AV - vengeance 4, avenge + 4 060 3, revenge 1, punishment 1, 9 1) 報復, 復仇, 懲罰
希臘文詞彙 #1557 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 18:7 神的選民晝夜呼籲他,他縱然為他們忍了多時,豈不終久給他們伸冤4160, 5692, 1557嗎? 路 加 福 音 18:8 我告訴你們,要快快的給他們伸冤1557了。然而,人子來的時候,遇得見世上有信德嗎? 路 加 福 音 21:22 因為這是報應1557的日子,使經上所寫的都得應驗。 使 徒 行 傳 7:24 到了那裡,見他們一個人受冤屈,就護庇他,為那受欺壓的人報仇1557, 4160, 5656,打死了那埃及人。 羅 馬 書 12:19 親愛的弟兄,不要自己伸冤,寧可讓步,聽憑主怒(或作:讓人發怒);因為經上記著:主說:伸冤1557在我;我必報應。 哥 林 多 後 書 7:11 你看,你們依著 神的意思憂愁,從此就生出何等的慇懃、自訴、自恨、恐懼、想念、熱心、責罰1557(或作:自責)。在這一切事上,你們都表明自己是潔淨的。 帖撒羅尼迦後書 1:8 要報應1557那不認識 神和那不聽從我主耶穌福音的人。 希 伯 來 書 10:30 因為我們知道誰說:伸冤1557在我,我必報應;又說:主要審判他的百姓。 彼 得 前 書 2:14 或是君王所派罰1557惡賞善的臣宰。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|