啟 示 錄 3:12
# 846 得勝的 3528 , 5723 , 我要叫他在我 3450 神 2316 殿 3485 中 1722 作 4160 , 5692 柱子 4769 , # 2532 他也必不 3364 再 2089 從那裡 # 1831 # 5632 出去 1854 。 我又要 2532 將我 3450 神 2316 的名 3686 和 2532 我 3450 神 2316 城 4172 的名 3686 (這 3588 城就是 # 3588 從 1537 天上 3772 、 從 575 我 3450 神 2316 那裡降下來 2597 , 5723 , 5625 , 2597 , 5719 的新 2537 耶路撒冷 2419 ), 並 2532 我的 3450 新 2537 名 3686 , 都寫在 1125 , 5692 他 846 上面 1909 。 Revelation 3:12 Him 846 that overcometh 3528 , 5723 will I make 4160 , 5692 a pillar 4769 in 1722 the temple 3485 of my 3450 God 2316 , and 2532 he shall go 1831 , 5632 no 3364 more 2089 out 1854 : and 2532 I will write 1125 , 5692 upon 1909 him 846 the name 3686 of my 3450 God 2316 , and 2532 the name 3686 of the city 4172 of my 3450 God 2316 , which is 3588 # new 2537 Jerusalem 2419 , which 3588 cometh down 2597 , 5723 , 5625 , 2597 , 5719 out of 1537 heaven 3772 from 575 my 3450 God 2316 : and 2532 I will write upon him my 3450 new 2537 name 3686 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #846 的意思
源自質詞/語助詞 au [可能與 1 09 的字根相近, 取其"風無定向"之意 ]; 形容詞�第三人稱代名詞 AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 形容詞: 1)自己的,甚至,正是 2) (前面加定冠詞) 同樣的 第三人稱代名詞 他, 她, 它
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:2 亞伯拉罕生以撒;以撒生雅各;雅各生猶大和他的846弟兄; 馬 太 福 音 1:11 百姓被遷到巴比倫的時候,約西亞生耶哥尼雅和他的846弟兄。 馬 太 福 音 1:18 耶穌基督降生的事記在下面:他846母親馬利亞已經許配了約瑟,#846還沒有迎娶,馬利亞就從聖靈懷了孕。 馬 太 福 音 1:19 他846丈夫約瑟是個義人,不願意明明的羞辱他846,想要暗暗地把他846休了。 馬 太 福 音 1:20 #846正思念這事的時候,有主的使者向他846夢中顯現,說:「大衛的子孫約瑟,不要怕!只管娶過你的妻子馬利亞來,因他846所懷的孕是從聖靈來的。 馬 太 福 音 1:21 他將要生一個兒子,你要給他846起名叫耶穌,因他846要將自己的846百姓從#846罪惡裡救出來。」 馬 太 福 音 1:23 說:「必有童女懷孕生子;人要稱他的846名為以馬內利。」(以馬內利翻出來就是「 神與我們同在」。) 馬 太 福 音 1:24 約瑟醒了,起來,就遵著主使者的吩咐#846把妻子娶過來#846; 馬 太 福 音 1:25 只是沒有和他846同房,等他生了#846兒子(有古卷:等他生了頭胎的兒子),就給他846起名叫耶穌。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|