啟 示 錄 3:15
我知道 1492 , 5758 你的 4675 行為 2041 , # 3754 你 # 1488 # 5748 也不 3777 冷 5593 也不 3777 熱 2200 ; 我巴不得 3785 你 # 1498 # 5751 或冷 5593 或 2228 熱 2200 。 Revelation 3:15 I know 1492 , 5758 thy 4675 works 2041 , that 3754 thou art 1488 , 5748 neither 3777 cold 5593 nor 3777 hot 2200 : I would 3785 thou wert 1498 , 5751 cold 5593 or 2228 hot 2200 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5593 的意思
源自 5592; TDNT - 2:876,296; 形容詞 AV - cold 4; 4 1) 冰冷的 1a) 字意 1a1) 冷的 (#太 10:42|) 1a2) (實名詞) 冷水 (#太 10:42) 2a) 隱喻 2a1) 冰冷,沒有熱誠 (#啟 3:15,16|)
希臘文詞彙 #5593 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 10:42 無論何人,因為門徒的名,只把一杯涼水5593給這小子裡的一個喝,我實在告訴你們,這人不能不得賞賜。 啟 示 錄 3:15 我知道你的行為,你也不冷5593也不熱;我巴不得你或冷5593或熱。 啟 示 錄 3:16 你既如溫水,也不冷5593也不熱,所以我必從我口中把你吐出去。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|