撒 母 耳 記 上 3:13
我曾告訴 5046 , 8689 他 9001 # 3588 必 589 永遠 5704 , 5769 降罰 8199 , 8802 與 853 他的家 1004 , 因 834 他知道 3045 , 8804 # 3588 兒子 1121 作孽 9002 , 5771 , 自招 9001 咒詛 7043 , 8764 , 卻不 3808 禁止 3543 , 8765 他們 9002 。 1 Samuel 3:13 For I have told 5046 , 8689 him that I will judge 8199 , 8802 his house 1004 for 5704 ever 5769 for the iniquity 5771 which he knoweth 3045 , 8804 ; because his sons 1121 made themselves vile 7043 , 8764 , and he restrained 3543 , 8765 them not. [For I...: or, And I will tell him] [vile: or, accursed] [restrained...: Heb. frowned not upon them] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3543 的意思
字根型; TWOT - 957; 動詞 欽定本 - dim 3, fail 1, faint 1, darkened 1, utterly 1, restrained 1; 8 1) 逐漸微弱, 逐漸微暗, 逐漸衰弱 1a) (Qal) 逐漸微暗, 逐漸衰弱 1b) (Piel) 逐漸衰弱 2) 斥責 2a) (Piel) 斥責 (#撒上3:13|)
希伯來詞彙 #3543 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:1 以撒年老,眼睛昏花3543, 8799,不能看見,就叫了他大兒子以掃來,說:「我兒。」以掃說:「我在這裡。」 申 命 記 34:7 摩西死的時候年一百二十歲;眼目沒有昏花3543, 8804,精神沒有衰敗。 撒 母 耳 記 上 3:13 我曾告訴他必永遠降罰與他的家,因他知道兒子作孽,自招咒詛,卻不禁止3543, 8765他們。 約 伯 記 17:7 我的眼睛因憂愁昏花3543, 8799;我的百體好像影兒。 以 賽 亞 書 42:4 他不灰心3543, 8799,也不喪膽,直到他在地上設立公理;海島都等候他的訓誨。 以 西 結 書 21:7 他們問你說:『為何歎息呢﹖』你就說:『因為有風聲、災禍要來。人心都必消化,手都發軟,精神衰敗3543, 8765,膝弱如水。看哪,這災禍臨近,必然成就。這是主耶和華說的。』」 撒 迦 利 亞 書 11:17 無用的牧人丟棄羊群有禍了!刀必臨到他的膀臂和右眼上。他的膀臂必全然枯乾;他的右眼也必昏暗3543, 8800失明3543, 8799。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|