撒 母 耳 記 下 1:2
#
1961
#
8799
第三
7992
天
9002
,
3117
,
#
2009
有一人
376
從
4480
,
5973
掃羅
7586
的營
4264
裡出來
935
,
8802
,
衣服
899
撕裂
7167
,
8803
,
#
5921
頭
7218
蒙灰塵
127
,
#
1961
#
8799
到
9002
,
935
,
8800
#
413
大衛
1732
面前伏
5307
,
8799
地
776
叩拜
7812
,
8691
。
2 Samuel 1:2
It came even to pass on the third
7992
day
3117
,
that, behold, a man
376
came
935
,
8802
out of the camp
4264
from Saul
7586
with his clothes
899
rent
7167
,
8803
,
and earth
127
upon his head
7218
:
and
so
it was, when he came
935
,
8800
to David
1732
,
that he fell
5307
,
8799
to the earth
776
,
and did obeisance
7812
,
8691
.
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 12:20
他廢去忠信人的講論, 又奪去3947, 8799老人的聰明。
約 伯 記 13:1
這一切,我眼都見過;我耳都聽過, 而且明白995, 8799。
約 伯 記 13:3
我真要對全能者說話; 我願2654, 8799與 神理論。
約 伯 記 13:5
惟 願5414, 8799你們全然不作聲;這就算為你們的智慧!
約 伯 記 13:8
你們要為 神 徇5375, 8799情嗎? 要為他爭論7378, 8799嗎?
約 伯 記 13:9
他查出2713, 8799你們來,這豈是好嗎?人欺哄人,你們也要照樣欺哄他嗎?
約 伯 記 13:10
你們若暗中 徇5375, 8799情,他必要責備你們。
約 伯 記 13:11
他的尊榮豈不叫你們懼怕嗎?他的驚嚇 豈不臨5307, 8799到你們嗎?
約 伯 記 13:13
你們不要作聲,任憑我吧!讓我說話,無論 如何5674, 8799我都承當。
約 伯 記 13:14
我何必把我的肉 掛5375, 8799在牙上,將我的命 放7760, 8799在手中。
約 伯 記 13:15
他必殺我6991, 8799;我雖無指望,然而我在他面前還要辯明我所行的。
約 伯 記 13:16
這要成為我的拯救,因為不虔誠的人不 得到935, 8799他面前。
約 伯 記 13:18
我已陳明我的案,知道自己 有義6663, 8799。
約 伯 記 13:19
有誰與我 爭論7378, 8799,我就情願緘默不言, 氣絕而亡1478, 8799。
約 伯 記 13:20
惟有兩件不要向我 施行6213, 8799,我就不躲開你的面:
約 伯 記 13:22
這樣,你呼叫,我 就回答6030, 8799;或是讓我說話,你回答我。
約 伯 記 13:24
你為何掩面、 拿我當2803, 8799仇敵呢?
665666667668669670671
|