希伯來詞彙 #1732 的意思

David {daw-veed'} 完整字很少用; Daviyd {daw-veed'}

與  01730 同源; TWOT - 410c; 陽性專有名詞

欽定本 - David 1  076; 1  076

大衛= "受鍾愛的"
1) 耶西最小的兒子並為以色列第二個國王

希伯來詞彙 #1732 在聖經原文中出現的地方

David {daw-veed'} 完整字很少用; Daviyd {daw-veed'} 共有 1095 個出處。 這是第 501 至 520 個出處。

撒 母 耳 記 下 13:21
大衛1732王聽見這事,就甚發怒。

撒 母 耳 記 下 13:30
他們還在路上,有風聲傳到大衛1732那裡,說:「押沙龍將王的眾子都殺了,沒有留下一個。」

撒 母 耳 記 下 13:32
大衛1732的長兄,示米亞的兒子約拿達說:「我主,不要以為王的眾子─少年人都殺了,只有暗嫩一個人死了。自從暗嫩玷辱押沙龍妹子他瑪的那日,押沙龍就定意殺暗嫩了。

撒 母 耳 記 下 13:37
押沙龍逃到基述王亞米忽的兒子達買那裡去了。大衛1732天天為他兒子悲哀。

撒 母 耳 記 下 13:39
暗嫩死了以後,大衛1732王得了安慰,心裡切切想念押沙龍。

撒 母 耳 記 下 15:12
押沙龍獻祭的時候,打發人去將大衛1732的謀士、基羅人亞希多弗從他本城請了來。於是叛逆的勢派甚大;因為隨從押沙龍的人民,日漸增多。

撒 母 耳 記 下 15:13
有人報告大衛1732說:「以色列人的心都歸向押沙龍了!」

撒 母 耳 記 下 15:14
大衛1732就對耶路撒冷跟隨他的臣僕說:「我們要起來逃走,不然都不能躲避押沙龍了;要速速地去,恐怕他忽然來到,加害於我們,用刀殺盡合城的人。」

撒 母 耳 記 下 15:22
大衛1732對以太說:「你前去過河吧!」於是迦特人以太帶著跟隨他的人和所有的婦人孩子,就都過去了。

撒 母 耳 記 下 15:30
大衛1732蒙頭赤腳上橄欖山,一面上一面哭。跟隨他的人也都蒙頭哭著上去;

撒 母 耳 記 下 15:31
有人告訴大衛1732說:「亞希多弗也在叛黨之中,隨從押沙龍。」大衛1732禱告說:「耶和華啊,求你使亞希多弗的計謀變為愚拙!」

撒 母 耳 記 下 15:32
大衛1732到了山頂、敬拜 神的地方,見亞基人戶篩,衣服撕裂,頭蒙灰塵來迎接他。

撒 母 耳 記 下 15:33
大衛1732對他說:「你若與我同去,必累贅我;

撒 母 耳 記 下 15:37
於是,大衛1732的朋友戶篩進了城;押沙龍也進了耶路撒冷。

撒 母 耳 記 下 16:1
大衛1732剛過山頂,見米非波設的僕人洗巴拉著備好了的兩匹驢,驢上馱著二百麵餅,一百葡萄餅,一百個夏天的果餅,一皮袋酒來迎接他。

撒 母 耳 記 下 16:5
大衛1732王到了巴戶琳,見有一個人出來,是掃羅族基拉的兒子,名叫示每。他一面走一面咒罵,

撒 母 耳 記 下 16:6
又拿石頭砍大衛1732王和王#1732的臣僕;眾民和勇士都在王的左右。

撒 母 耳 記 下 16:10
王說:「洗魯雅的兒子,我與你們有何關涉呢?他咒罵是因耶和華吩咐他說:『你要咒罵大衛1732。』如此,誰敢說你為甚麼這樣行呢?」


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] 下一頁

未有任何公開的筆記