希伯來詞彙 #2063 的意思

zo'th {zothe'}

 02089的不規則形; TWOT - 528; 指示代名詞, 副詞, 陰性

AV - this, her, thus, herein, the same, herewith, that, such; 41

1) 這, 這個, 這裡, ....的, 這個....那個, 一邊....一邊, 這般
1a) (單獨)
1a1) 這個
1a2) 這個....那個, 一邊....一邊, 另一個
1b) (與實名詞並列)
1b1) 這
1c) (作為述語)
1c1) 這樣, 這般
1d) (附屬在其他字)
1d1) 那時
1d2) 誰
1d3) 怎麼這麼, 什麼如此
1d4) 什麼如此
1d5) 為何如此
1d6) 看這裡
1d7) 剛才
1d8) 現在, 現在已經
1e) (詩)
1e1) 那裡, 那個, 那些....的人
1f) (加字首)
1f1) 在此(地)這裡, 那時
1f2) 按這些條件, 與此一起, 這樣纔, 憑著, 藉此, 因此, 在這件事
1f3) 如此如此
1f4) 如下, 像這一些事, 照著, 以便, 照樣, 同樣的, 如此如此
1f5) 從此, 就此, 在這邊....在那邊....
1f6) 為了這事
1f7) 雖然如此, 哪一個, 從何處, 如何

希伯來詞彙 #2063 在聖經原文中出現的地方

zo'th {zothe'} 共有 583 個出處。 這是第 441 至 460 個出處。

耶 利 米 書 11:3
對他們說,耶和華─以色列的 神如此說:不聽從2063約之話的人必受咒詛。

耶 利 米 書 11:6
耶和華對我說:「你要在猶大城邑中和耶路撒冷街市上,宣告這一切話說:你們當聽從遵行2063約的話。

耶 利 米 書 11:8
他們卻不聽從,不側耳而聽,竟隨從自己頑梗的惡心去行。所以我使2063約中一切咒詛的話臨到他們身上;這約是我吩咐他們行的,他們卻不去行。」

耶 利 米 書 13:13
你就要對他們說:『耶和華如此說:我必使2063地的一切居民,就是坐大衛寶座的君王和祭司,與先知,並耶路撒冷的一切居民,都酩酊大醉。』」

耶 利 米 書 14:15
所以耶和華如此說:論到託我名說預言的那些先知,我並沒有打發他們;他們還說2063地不能有刀劍饑荒,其實那些先知必被刀劍饑荒滅絕。

耶 利 米 書 16:6
連大帶小,都必在這2063地死亡,不得葬埋。人必不為他們哀哭,不用刀劃身,也不使頭光禿。

耶 利 米 書 16:10
你將這一切的話指示這百姓。他們問你說:『耶和華為甚麼說,要降2063大災禍攻擊我們呢?我們有甚麼罪孽呢?我們向耶和華─我們的 神犯了甚麼罪呢?』

耶 利 米 書 16:13
所以我必將你們從2063地趕出,直趕到你們和你們列祖素不認識的地。你們在那裡必晝夜事奉別神,因為我必不向你們施恩。』」

耶 利 米 書 16:21
耶和華說:「我要使他們知道,就是這2063一次使他們知道我的手和我的能力。他們就知道我的名是耶和華了。」

耶 利 米 書 17:24
耶和華說:「你們若留意聽從我,在安息日不擔甚麼擔子進入2063城的各門,只以安息日為聖日,在那日無論何工都不做;

耶 利 米 書 17:25
那時就有坐大衛寶座的君王和首領,他們與猶大人,並耶路撒冷的居民,或坐車,或騎馬,進入2063城的各門,而且這2063城必存到永遠。

耶 利 米 書 19:8
我必使2063城令人驚駭嗤笑;凡經過的人,必因這城所遭的災驚駭嗤笑。

耶 利 米 書 19:11
對他們說:『萬軍之耶和華如此說:我要照樣打碎這民和2063城,正如人打碎窯匠的瓦器,以致不能再囫圇。並且人要在陀斐特葬埋屍首,甚至無處可葬。

耶 利 米 書 19:12
耶和華說:我必向這地方和其中的居民如此行,使2063城與陀斐特一樣。

耶 利 米 書 20:5
並且我要將2063城中的一切貨財和勞碌得來的,並一切珍寶,以及猶大君王所有的寶物,都交在他們仇敵的手中;仇敵要當作掠物帶到巴比倫去。

耶 利 米 書 21:4
『耶和華─以色列的 神如此說:我要使你們手中的兵器,就是你們在城外與巴比倫王和圍困你們的迦勒底人打仗的兵器翻轉過來,又要使這些都聚集在2063城中。

耶 利 米 書 21:6
又要擊打2063城的居民,連人帶牲畜都必遭遇大瘟疫死亡。

耶 利 米 書 21:7
以後我要將猶大王西底家和他的臣僕百姓,就是在城內#2063,從瘟疫、刀劍、饑荒中剩下的人,都交在巴比倫王尼布甲尼撒的手中和他們仇敵,並尋索其命的人手中。巴比倫王必用刀擊殺他們,不顧惜,不可憐,不憐憫。這是耶和華說的。』

耶 利 米 書 21:9
在這2063城裡的必遭刀劍、饑荒、瘟疫而死;但出去歸降圍困你們迦勒底人的必得存活,要以自己的命為掠物。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] 下一頁

未有任何公開的筆記