希伯來詞彙 #5404 的意思

nesher {neh'-sher}

字根已不使用, 意為撕裂; TWOT - 1437; 陽性名詞

AV - eagle 26; 26

1) 鷹, 禿鷹, 鷲鷹

希伯來詞彙 #5404 在聖經原文中出現的地方

nesher {neh'-sher} 共有 26 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。

出 埃 及 記 19:4
『我向埃及人所行的事,你們都看見了,且看見我如鷹5404將你們背在翅膀上,帶來歸我。

利 未 記 11:13
「雀鳥中你們當以為可憎、不可吃的乃是:5404、狗頭鵰、紅頭鵰、

申 命 記 14:12
不可吃的乃是5404、狗頭鵰、紅頭鵰、

申 命 記 28:49
「耶和華要從遠方、地極帶一國的民,如5404飛來攻擊你。這民的言語,你不懂得。

申 命 記 32:11
又如鷹9003, 5404攪動巢窩,在雛鷹以上兩翅搧展,接取雛鷹,背在兩翼之上。

撒 母 耳 記 下 1:23
掃羅和約拿單─活時相悅相愛,死時也不分離─他們比鷹4480, 5404更快,比獅子還強。

約 伯 記 9:26
我的日子過去如快船,如急落抓食的鷹9003, 5404

約 伯 記 39:27
大鷹5404上騰在高處搭窩,豈是聽你的吩咐嗎?

詩 篇 103:5
他用美物使你所願的得以知足,以致你如鷹9003, 5404返老還童。

箴 言 23:5
你豈要定睛在虛無的錢財上嗎?因錢財必長翅膀,如鷹9003, 5404向天飛去。

箴 言 30:17
戲笑父親、藐視而不聽從母親的,他的眼睛必為谷中的烏鴉啄出來,為鷹5404雛所吃。

箴 言 30:19
就是鷹5404在空中飛的道;蛇在磐石上爬的道;船在海中行的道;男與女交合的道。

以 賽 亞 書 40:31
但那等候耶和華的必從新得力。他們必如鷹9003, 5404展翅上騰;他們奔跑卻不困倦,行走卻不疲乏。

耶 利 米 書 4:13
看哪,仇敵必如雲上來;他的戰車如旋風,他的馬匹比鷹4480, 5404更快。我們有禍了!我們敗落了!

耶 利 米 書 48:40
耶和華如此說:仇敵必如大鷹9003, 5404飛起,展開翅膀,攻擊摩押。

耶 利 米 書 49:16
住在山穴中據守山頂的啊,論到你的威嚇,你因心中的狂傲自欺;你雖如大鷹9003, 5404高高搭窩,我卻從那裡拉下你來。這是耶和華說的。

耶 利 米 書 49:22
仇敵必如大鷹9003, 5404飛起,展開翅膀攻擊波斯拉。到那日,以東的勇士心中疼痛如臨產的婦人。

耶 利 米 哀 歌 4:19
追趕我們的比空中的鷹4480, 5404更快;他們在山上追逼我們,在曠野埋伏,等候我們。

以 西 結 書 1:10
至於臉的形像:前面各有人的臉,右面各有獅子的臉,左面各有牛的臉,後面各有鷹5404的臉。

以 西 結 書 10:14
基路伯各有四臉:第一是基路伯的臉,第二是人的臉,第三是獅子的臉,第四是鷹5404的臉。


[1] [2] 下一頁

未有任何公開的筆記