撒 母 耳 記 下 1:4
大衛 1732 又問他 413 說 559 , 8799 : 「 # 1961 事情 1697 怎樣 4100 ? 請你 4994 告訴 5046 , 8685 我 9001 。 」他回答 559 , 8799 說: 「百姓 5971 # 834 # 5971 從 4480 陣 4421 上逃跑 5127 , 8804 , 也 1571 有許多 7235 , 8687 # 4480 人 5971 仆倒 5307 , 8804 死亡 4191 , 8799 ; 掃羅 7586 和他兒子 1121 約拿單 3083 也 5971 死了 4191 , 8804 。 」 2 Samuel 1:4 And David 1732 said 559 , 8799 unto him, How 4100 went the matter 1697 ? I pray thee, tell 5046 , 8685 me. And he answered 559 , 8799 , That the people 5971 are fled 5127 , 8804 from the battle 4421 , and many 7235 , 8687 of the people 5971 also are fallen 5307 , 8804 and dead 4191 , 8799 ; and Saul 7586 and Jonathan 3083 his son 1121 are dead 4191 , 8804 also. [How...: Heb. What was, etc] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1732 的意思
與 01730 同源; TWOT - 410c; 陽性專有名詞 欽定本 - David 1 076; 1 076 大衛= "受鍾愛的" 1) 耶西最小的兒子並為以色列第二個國王
希伯來詞彙 #1732 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 21:26 大衛1732在那裡為耶和華築了一座壇,獻燔祭和平安祭,求告耶和華。耶和華就應允他,使火從天降在燔祭壇上。 歷 代 志 上 21:28 那時,大衛1732見耶和華在耶布斯人阿珥楠的禾場上應允了他,就在那裡獻祭。 歷 代 志 上 21:30 只是大衛1732不敢前去求問 神,因為懼怕耶和華使者的刀。 歷 代 志 上 22:1 大衛1732說:「這就是耶和華 神的殿,為以色列人獻燔祭的壇。」 歷 代 志 上 22:2 大衛1732吩咐聚集住以色列地的外邦人,從其中派石匠鑿石頭,要建造 神的殿。 歷 代 志 上 22:3 大衛1732預備許多鐵做門上的釘子和鉤子,又預備許多銅,多得無法可稱; 歷 代 志 上 22:4 又預備無數的香柏木,因為西頓人和推羅人給大衛9001, 1732運了許多香柏木來。 歷 代 志 上 22:5 大衛1732說:「我兒子所羅門還年幼嬌嫩,要為耶和華建造的殿宇必須高大輝煌,使名譽榮耀傳遍萬國;所以我要為殿預備材料。」於是,大衛1732在未死之先預備的材料甚多。 歷 代 志 上 22:7 #1732對所羅門說:「我兒啊,我心裡本想為耶和華─我 神的名建造殿宇, 歷 代 志 上 22:17 大衛1732又吩咐以色列的眾首領幫助他兒子所羅門,說: 歷 代 志 上 23:1 大衛1732年紀老邁,日子滿足,就立他兒子所羅門作以色列的王。 歷 代 志 上 23:6 大衛1732將利未人革順、哥轄、米拉利的子孫分了班次。 歷 代 志 上 23:25 大衛1732說:「耶和華─以色列的 神已經使他的百姓平安,他永遠住在耶路撒冷。 歷 代 志 上 23:27 照著大衛1732臨終所吩咐的,利未人從二十歲以外的都被數點。 歷 代 志 上 24:3 以利亞撒的子孫撒督和以他瑪的子孫亞希米勒,同著大衛1732將他們的族弟兄分成班次。 歷 代 志 上 24:31 他們在大衛1732王和撒督,並亞希米勒與祭司利未人的族長面前掣籤,正如他們弟兄亞倫的子孫一般。各族的長者與兄弟沒有分別。 歷 代 志 上 25:1 大衛1732和眾首領分派亞薩、希幔,並耶杜頓的子孫彈琴、鼓瑟、敲鈸、唱歌【原文作說預言;本章同】。他們供職的人數記在下面: 歷 代 志 上 26:26 這示羅密和他的弟兄掌管府庫的聖物,就是大衛1732王和眾族長、千夫長、百夫長,並軍長所分別為聖的物。 歷 代 志 上 26:31 希伯倫族中有耶利雅作族長。大衛1732作王第四十年,在基列的雅謝,從這族中尋得大能的勇士。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|