撒 母 耳 記 下 1:4
大衛
1732
又問他
413
說
559
,
8799
:
「
#
1961
事情
1697
怎樣
4100
?
請你
4994
告訴
5046
,
8685
我
9001
。
」他回答
559
,
8799
說:
「百姓
5971
#
834
#
5971
從
4480
陣
4421
上逃跑
5127
,
8804
,
也
1571
有許多
7235
,
8687
#
4480
人
5971
仆倒
5307
,
8804
死亡
4191
,
8799
;
掃羅
7586
和他兒子
1121
約拿單
3083
也
5971
死了
4191
,
8804
。
」
2 Samuel 1:4
And David
1732
said
559
,
8799
unto him, How
4100
went the matter
1697
?
I pray thee, tell
5046
,
8685
me. And he answered
559
,
8799
,
That the people
5971
are fled
5127
,
8804
from the battle
4421
,
and many
7235
,
8687
of the people
5971
also are fallen
5307
,
8804
and dead
4191
,
8799
;
and Saul
7586
and Jonathan
3083
his son
1121
are dead
4191
,
8804
also.
[How...: Heb. What was, etc]
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 31:12
他們中間所有的勇士 就起身6965, 8799, 走了3212, 8799一夜,將掃羅和他兒子的屍身從伯‧珊城牆上 取下來3947, 8799, 送到935, 8799雅比那裡, 用火燒了8313, 8799;
撒 母 耳 記 上 31:13
#8799將他們骸骨 葬6912, 8799在雅比的垂絲柳樹下, 就禁食6684, 8799七日。
撒 母 耳 記 下 1:1
#8799掃羅死後,大衛擊殺亞瑪力人回來,在洗革拉 住了3427, 8799兩天。
撒 母 耳 記 下 1:2
#8799第三天,有一人從掃羅的營裡出來,衣服撕裂,頭蒙灰塵, #8799到大衛 面前伏5307, 8799地叩拜。
撒 母 耳 記 下 1:3
大衛問他 說559, 8799:「你從哪裡 來935, 8799? 」他說559, 8799:「我從以色列的營裡逃來。」
撒 母 耳 記 下 1:4
大衛又問他 說559, 8799:「事情怎樣?請你告訴我。 」他回答559, 8799說:「百姓從陣上逃跑,也有許多人仆倒 死亡4191, 8799;掃羅和他兒子約拿單也死了。」
撒 母 耳 記 下 1:5
大衛問報信的少年人 說559, 8799:「你怎麼知道掃羅和他兒子約拿單死了呢?」
撒 母 耳 記 下 1:6
報信的少年人 說559, 8799:「我偶然到基利波山,看見掃羅伏在自己槍上,有戰車、馬兵緊緊地追他。
撒 母 耳 記 下 1:7
他回頭6437, 8799看見我7200, 8799, 就呼叫7121, 8799我。 我說559, 8799:『我在這裡。』
419420421422423424425
|