撒 母 耳 記 下 1:4
大衛
1732
又問他
413
說
559
,
8799
:
「
#
1961
事情
1697
怎樣
4100
?
請你
4994
告訴
5046
,
8685
我
9001
。
」他回答
559
,
8799
說:
「百姓
5971
#
834
#
5971
從
4480
陣
4421
上逃跑
5127
,
8804
,
也
1571
有許多
7235
,
8687
#
4480
人
5971
仆倒
5307
,
8804
死亡
4191
,
8799
;
掃羅
7586
和他兒子
1121
約拿單
3083
也
5971
死了
4191
,
8804
。
」
2 Samuel 1:4
And David
1732
said
559
,
8799
unto him, How
4100
went the matter
1697
?
I pray thee, tell
5046
,
8685
me. And he answered
559
,
8799
,
That the people
5971
are fled
5127
,
8804
from the battle
4421
,
and many
7235
,
8687
of the people
5971
also are fallen
5307
,
8804
and dead
4191
,
8799
;
and Saul
7586
and Jonathan
3083
his son
1121
are dead
4191
,
8804
also.
[How...: Heb. What was, etc]
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 19:26
他回答說559, 8799:「我主我王,僕人是瘸腿的。那日我想 要備2280, 8799驢 騎7392, 8799上,與王 同去3212, 8799,無奈我的僕人欺哄了我,
撒 母 耳 記 下 19:28
因為我祖全家的人,在我主我王面前都算為死人, 王卻使7896, 8799僕人在王的席上同人吃飯,我現在向王還能辨理訴冤嗎?」
撒 母 耳 記 下 19:29
王對他 說559, 8799:「你何必再提你的事呢?我說,你與洗巴 均分2505, 8799地土。」
撒 母 耳 記 下 19:30
米非波設對王 說559, 8799:「我主我王既平平安安地回宮, 就任憑洗巴都取了3947, 8799也可以。」
撒 母 耳 記 下 19:31
基列人巴西萊從羅基琳下來,要送王 過5674, 8799約旦河,就與王一同過了約旦河。
撒 母 耳 記 下 19:33
王對巴西萊 說559, 8799:「你與我同去,我要在耶路撒冷那裡養你的老。」
撒 母 耳 記 下 19:34
巴西萊對王 說559, 8799:「我在世的年日還能有多少,使我與王 同上5927, 8799耶路撒冷呢?
撒 母 耳 記 下 19:35
僕人現在八十歲了,還能 嘗2938, 8799出 飲8354, 8799食398, 8799的滋味、 辨別3045, 8799美惡嗎?還能 聽8085, 8799男女歌唱的聲音嗎?僕人何必累贅我主我王呢?
撒 母 耳 記 下 19:36
僕人只要送王 過5674, 8799約旦河,王何必 賜我1580, 8799這樣的恩典呢?
撒 母 耳 記 下 19:37
求你准我 回去7725, 8799, 好死4191, 8799在我本城,葬在我父母的墓旁。這裡有王的僕人金罕,讓他同我主我王 過去5674, 8799,可以隨意待他。」
459460461462463464465
|