撒 母 耳 記 下 1:4
大衛 1732 又問他 413 說 559 , 8799 : 「 # 1961 事情 1697 怎樣 4100 ? 請你 4994 告訴 5046 , 8685 我 9001 。 」他回答 559 , 8799 說: 「百姓 5971 # 834 # 5971 從 4480 陣 4421 上逃跑 5127 , 8804 , 也 1571 有許多 7235 , 8687 # 4480 人 5971 仆倒 5307 , 8804 死亡 4191 , 8799 ; 掃羅 7586 和他兒子 1121 約拿單 3083 也 5971 死了 4191 , 8804 。 」 2 Samuel 1:4 And David 1732 said 559 , 8799 unto him, How 4100 went the matter 1697 ? I pray thee, tell 5046 , 8685 me. And he answered 559 , 8799 , That the people 5971 are fled 5127 , 8804 from the battle 4421 , and many 7235 , 8687 of the people 5971 also are fallen 5307 , 8804 and dead 4191 , 8799 ; and Saul 7586 and Jonathan 3083 his son 1121 are dead 4191 , 8804 also. [How...: Heb. What was, etc] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8804 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 30:22 跟隨#8804大衛人中的惡人和匪類說:「這些人既然沒有和我們同去1980, 8804,我們所奪的財物就不分給他們,只將他們各人的妻子兒女給他們,使他們帶去就是了。 撒 母 耳 記 上 30:23 大衛說:「弟兄們,耶和華所賜5414, 8804給我們的,不可不分給他們;因為他保佑我們,將那攻擊我們的敵軍交在我們手裡。 撒 母 耳 記 上 31:4 就吩咐拿他兵器的人說:「你拔出刀來,將我刺死,免得那些未受割禮的人來刺我1856, 8804,凌辱我。」但拿兵器的人甚懼怕3372, 8804,不肯14, 8804刺他;掃羅就自己伏在刀上死了。 撒 母 耳 記 上 31:5 拿兵器的人見掃羅已死4191, 8804,也伏在刀上死了。 撒 母 耳 記 上 31:7 住平原那邊並約旦河西的以色列人,見以色列軍兵逃跑5127, 8804,掃羅和他兒子都死了4191, 8804,也就棄城逃跑。非利士人便來住在其中。 撒 母 耳 記 上 31:10 又將掃羅的軍裝放在亞斯他錄廟裡,將他的屍身釘8628, 8804在伯‧珊的城牆上。 撒 母 耳 記 上 31:11 基列‧雅比的居民聽見非利士人向掃羅所行6213, 8804的事, 撒 母 耳 記 下 1:1 掃羅死後,大衛擊殺亞瑪力人回來7725, 8804,在洗革拉住了兩天。 撒 母 耳 記 下 1:4 大衛又問他說:「事情怎樣?請你告訴我。」他回答說:「百姓從陣上逃跑5127, 8804,也有許多人仆倒5307, 8804死亡;掃羅和他兒子約拿單也死了4191, 8804。」 撒 母 耳 記 下 1:5 大衛問報信的少年人說:「你怎麼知道3045, 8804掃羅和他兒子約拿單死了4191, 8804呢?」 撒 母 耳 記 下 1:9 他說:『請你來,將我殺死;因為痛苦抓住我270, 8804,我的生命尚存。』 撒 母 耳 記 下 1:10 我準知3045, 8804他仆倒必不能活,就去將他殺死,把他頭上的冠冕、臂上的鐲子拿到我主這裡。」 撒 母 耳 記 下 1:12 而且悲哀哭號,禁食到晚上,是因掃羅和他兒子約拿單,並耶和華的民以色列家的人,倒5307, 8804在刀下。 撒 母 耳 記 下 1:14 大衛說:「你伸手殺害耶和華的受膏者,怎麼不畏懼3372, 8804呢?」 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|