撒 母 耳 記 下 1:4
大衛 1732 又問他 413 說 559 , 8799 : 「 # 1961 事情 1697 怎樣 4100 ? 請你 4994 告訴 5046 , 8685 我 9001 。 」他回答 559 , 8799 說: 「百姓 5971 # 834 # 5971 從 4480 陣 4421 上逃跑 5127 , 8804 , 也 1571 有許多 7235 , 8687 # 4480 人 5971 仆倒 5307 , 8804 死亡 4191 , 8799 ; 掃羅 7586 和他兒子 1121 約拿單 3083 也 5971 死了 4191 , 8804 。 」 2 Samuel 1:4 And David 1732 said 559 , 8799 unto him, How 4100 went the matter 1697 ? I pray thee, tell 5046 , 8685 me. And he answered 559 , 8799 , That the people 5971 are fled 5127 , 8804 from the battle 4421 , and many 7235 , 8687 of the people 5971 also are fallen 5307 , 8804 and dead 4191 , 8799 ; and Saul 7586 and Jonathan 3083 his son 1121 are dead 4191 , 8804 also. [How...: Heb. What was, etc] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 28:2 卻行以色列諸王的道,又鑄造巴力的9001, 1168像, 歷 代 志 下 28:8 以色列人擄了他們的弟兄,連婦人帶兒女共有二十萬,又掠了許多的財物,帶到撒馬利亞9001, 8111去了。 歷 代 志 下 28:9 但那裡有耶和華的9001, 3068一個先知,名叫俄德,出來迎接9001, 6440往撒馬利亞9001, 8111去的軍兵,對他們9001說:「因為耶和華─你們列祖的 神惱怒猶大人,所以將他們交在你們手裡,你們竟怒氣沖天9001, 8064,大行殺戮。 歷 代 志 下 28:10 如今你們又有意強逼9001, 3533, 8800猶大人和耶路撒冷人作你們的9001奴9001, 5650婢9001, 8198,你們豈不也有得罪耶和華9001, 3068─你們 神的事嗎? 歷 代 志 下 28:13 對他們9001說:「你們不可帶進這被擄的人來!你們想要使我們得罪9001, 819耶和華,加增9001, 3254, 8687我們的罪惡過犯?因為我們的9001罪過甚大,已經有烈怒臨到以色列人了。」 歷 代 志 下 28:14 於是帶兵器的人將擄來的人口和掠來的財物都留在眾首領和會眾的面前9001, 6440。 歷 代 志 下 28:15 以上提名的那些人就站起,使被擄的人前來;其中有赤身的,就從所掠的財物中拿出衣服和鞋來,給他們穿,又給他們吃喝,用膏抹他們;其中#9001有軟弱的,就使他們騎驢,送到棕樹城耶利哥他們弟兄那裡;隨後就回撒馬利亞去了。 歷 代 志 下 28:16 那時,亞哈斯王差遣人去見亞述諸王,求他們9001幫助9001, 5826, 8800; |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|