撒 母 耳 記 下 11:21
從前打死
5221
,
8689
#
853
耶路比設
3380
(就是耶路巴力,
見士師記九章一節)兒子
1121
亞比米勒
40
的是誰
4310
呢?
豈不是
3808
一個婦人
802
從
4480
,
5921
城上
2346
拋下
7993
,
8689
一塊
6400
上磨石
7393
來,
打在他身上
5921
,
他就死
4191
,
8799
在提備斯
9002
,
8405
麼?
你們為甚麼
9001
,
4100
挨近
5066
,
8738
#
413
城牆
2346
呢?
』你就說
559
,
8804
:
『王的僕人
5650
─赫人
2850
烏利亞
223
也
1571
死了
4191
,
8804
。
』」
2 Samuel 11:21
Who smote
5221
,
8689
Abimelech
40
the son
1121
of Jerubbesheth
3380
?
did not a woman
802
cast
7993
,
8689
a piece
6400
of a millstone
7393
upon him from the wall
2346
,
that he died
4191
,
8799
in Thebez
8405
?
why went ye nigh
5066
,
8738
the wall
2346
?
then say
559
,
8804
thou, Thy servant
5650
Uriah
223
the Hittite
2850
is dead
4191
,
8804
also.
[Jerubbesheth: also called, Jerubbaal]
希伯來詞彙 #3380 的意思
源自
07378 與
01322; 陽性專有名詞 人名
AV - Jerubbesheth 1; 1
耶路比設 = "羞恥將抗爭"
1) 耶路巴力的別名 (基甸 [3378] 的另一個名字),
以 "羞恥" 代替 "巴力" (#撒下 11:21|)
希伯來詞彙 #3380 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 11:21
從前打死
耶路比設3380(就是耶路巴力,見士師記九章一節)兒子亞比米勒的是誰呢?豈不是一個婦人從城上拋下一塊上磨石來,打在他身上,他就死在提備斯麼?你們為甚麼挨近城牆呢?』你就說:『王的僕人─赫人烏利亞也死了。』」