希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

from  01961; TWOT - 484a; n pr dei

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

Jehovah = "the existing One"
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of  0136

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6519 個出處。 這是第 6321 至 6340 個出處。

哈 該 書 1:14
And the LORD03068 stirred up the spirit of Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua the son of Josedech, the high priest, and the spirit of all the remnant of the people; and they came and did work in the house of the LORD03068 of hosts, their God,

哈 該 書 2:1
In the seventh month , in the one and twentieth day of the month, came the word of the LORD03068 by the prophet Haggai, saying, by: Heb. by the hand of

哈 該 書 2:4
Yet now be strong, O Zerubbabel, saith the LORD03068; and be strong, O Joshua, son of Josedech, the high priest; and be strong, all ye people of the land, saith the LORD03068, and work: for I am with you, saith the LORD03068 of hosts:

哈 該 書 2:6
For thus saith the LORD03068 of hosts; Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land ;

哈 該 書 2:7
And I will shake all nations, and the desire of all nations shall come: and I will fill this house with glory, saith the LORD03068 of hosts.

哈 該 書 2:8
The silver is mine, and the gold is mine, saith the LORD03068 of hosts.

哈 該 書 2:9
The glory of this latter house shall be greater than of the former, saith the LORD03068 of hosts: and in this place will I give peace, saith the LORD03068 of hosts.

哈 該 書 2:10
In the four and twentieth day of the ninth month , in the second year of Darius, came the word of the LORD03068 by Haggai the prophet, saying,

哈 該 書 2:11
Thus saith the LORD03068 of hosts; Ask now the priests concerning the law, saying,

哈 該 書 2:14
Then answered Haggai, and said, So is this people, and so is this nation before me, saith the LORD03068; and so is every work of their hands; and that which they offer there is unclean.

哈 該 書 2:15
And now, I pray you, consider from this day and upward, from before a stone was laid upon a stone in the temple of the LORD03068:

哈 該 書 2:17
I smote you with blasting and with mildew and with hail in all the labours of your hands; yet ye turned not to me, saith the LORD03068.

哈 該 書 2:18
Consider now from this day and upward, from the four and twentieth day of the ninth month, even from the day that the foundation of the LORD'S03068 temple was laid, consider it .

哈 該 書 2:20
And again the word of the LORD03068 came unto Haggai in the four and twentieth day of the month, saying,

哈 該 書 2:23
In that day, saith the LORD03068 of hosts, will I take thee, O Zerubbabel, my servant, the son of Shealtiel, saith the LORD03068, and will make thee as a signet: for I have chosen thee, saith the LORD03068 of hosts.


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] 下一頁

未有任何公開的筆記