希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

from  01961; TWOT - 484a; n pr dei

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

Jehovah = "the existing One"
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of  0136

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6519 個出處。 這是第 1921 至 1940 個出處。

約 書 亞 記 11:15
As the LORD03068 commanded Moses his servant, so did Moses command Joshua, and so did Joshua; he left nothing undone of all that the LORD03068 commanded Moses. left...: Heb. removed nothing

約 書 亞 記 11:20
For it was of the LORD03068 to harden their hearts, that they should come against Israel in battle, that he might destroy them utterly, and that they might have no favour, but that he might destroy them, as the LORD03068 commanded Moses.

約 書 亞 記 11:23
So Joshua took the whole land, according to all that the LORD03068 said unto Moses; and Joshua gave it for an inheritance unto Israel according to their divisions by their tribes. And the land rested from war.

約 書 亞 記 12:6
Them did Moses the servant of the LORD03068 and the children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD03068 gave it for a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh.

約 書 亞 記 13:1
Now Joshua was old and stricken in years; and the LORD03068 said unto him, Thou art old and stricken in years, and there remaineth yet very much land to be possessed. to...: Heb. to possess it

約 書 亞 記 13:8
With whom the Reubenites and the Gadites have received their inheritance, which Moses gave them, beyond Jordan eastward, even as Moses the servant of the LORD03068 gave them;

約 書 亞 記 13:14
Only unto the tribe of Levi he gave none inheritance; the sacrifices of the LORD03068 God of Israel made by fire are their inheritance, as he said unto them.

約 書 亞 記 13:33
But unto the tribe of Levi Moses gave not any inheritance: the LORD03068 God of Israel was their inheritance, as he said unto them.

約 書 亞 記 14:2
By lot was their inheritance, as the LORD03068 commanded by the hand of Moses, for the nine tribes, and for the half tribe.

約 書 亞 記 14:5
As the LORD03068 commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.

約 書 亞 記 14:6
Then the children of Judah came unto Joshua in Gilgal: and Caleb the son of Jephunneh the Kenezite said unto him, Thou knowest the thing that the LORD03068 said unto Moses the man of God concerning me and thee in Kadeshbarnea.

約 書 亞 記 14:7
Forty years old was I when Moses the servant of the LORD03068 sent me from Kadeshbarnea to espy out the land; and I brought him word again as it was in mine heart.

約 書 亞 記 14:8
Nevertheless my brethren that went up with me made the heart of the people melt: but I wholly followed the LORD03068 my God.

約 書 亞 記 14:9
And Moses sware on that day, saying, Surely the land whereon thy feet have trodden shall be thine inheritance, and thy children's for ever, because thou hast wholly followed the LORD03068 my God.

約 書 亞 記 14:10
And now, behold, the LORD03068 hath kept me alive, as he said, these forty and five years, even since the LORD03068 spake this word unto Moses, while the children of Israel wandered in the wilderness: and now, lo, I am this day fourscore and five years old. wandered: Heb. walked

約 書 亞 記 14:12
Now therefore give me this mountain, whereof the LORD03068 spake in that day; for thou heardest in that day how the Anakims were there, and that the cities were great and fenced: if so be the LORD03068 will be with me, then I shall be able to drive them out, as the LORD03068 said.


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] 下一頁

未有任何公開的筆記