創 世 記 8:22
地 776 還 5750 存留的時候 3605 , 3117 ， 稼 2233 穡 7105 、 寒 7120 暑 2527 、 冬 2779 夏 7019 、 晝 3117 夜 3915 就永不 3808 停息 7673 , 8799 了。 」
While the earth 776 remaineth 3117 , seedtime 2233 and harvest 7105 , and cold 7120 and heat 2527 , and summer 7019 and winter 2779 , and day 3117 and night 3915 shall not cease 7673 , 8799 . [While...: Heb. As yet all the days of the earth]
希伯來詞彙 #2779 的意思
from 02778; TWOT - 750a; n m
AV - winter 4, youth 1, cold 1, winterhouse + 01004 1; 7
1) harvest time, autumn
2) (CLBL) winter
希伯來詞彙 #2779 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 8:22
While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter02779, and day and night shall not cease. While...: Heb. As yet all the days of the earth
約 伯 記 29:4
As I was in the days of my youth02779, when the secret of God was upon my tabernacle;
詩 篇 74:17
Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter02779. made: Heb. made them
箴 言 20:4
The sluggard will not plow by reason of the cold02779; therefore shall he beg in harvest, and have nothing. cold: or, winter
耶 利 米 書 36:22
Now the king sat in the winterhouse01004, 02779 in the ninth month: and there was a fire on the hearth burning before him.
阿 摩 司 書 3:15
And I will smite the winter02779 house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith the LORD.
撒 迦 利 亞 書 14:8
And it shall be in that day, that living waters shall go out from Jerusalem; half of them toward the former sea, and half of them toward the hinder sea: in summer and in winter02779 shall it be. former: or, eastern
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.