列 王 紀 下 19:20
亞摩斯 531 的兒子 1121 以賽亞 3470 就打發 7971 , 8799 人去見 413 希西家 2396 , 說 9001 , 559 , 8800 : 「耶和華 3068 ─以色列 3478 的 神 430 如此 3541 說 559 , 8804 : 『你既然 834 求 6419 , 8694 我 413 攻擊 413 亞述 804 王 4428 西拿基立 5576 , 我已聽見了 8085 , 8804 。 』 2 Kings 19:20 Then Isaiah 3470 the son 1121 of Amoz 531 sent 7971 , 8799 to Hezekiah 2396 , saying 559 , 8800 , Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 God 430 of Israel 3478 , That which thou hast prayed 6419 , 8694 to me against Sennacherib 5576 king 4428 of Assyria 804 I have heard 8085 , 8804 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #5576 的意思
of foreign origin;; n pr m AV - Sennacherib 13; 13 Sennacherib = "Sin multiplied brothers" (Sin = the moon) 1) son of Sargon, father of Esarhaddon, and king of Assyria from 7 05- 681 BC; attacked Judah during the reign of king Hezekiah and Judah was delivered when in response to the prayer of Hezekiah an angel smote 185, 000 Assyrian soldiers
希伯來詞彙 #5576 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 18:13 Now in the fourteenth year of king Hezekiah did Sennacherib05576 king of Assyria come up against all the fenced cities of Judah, and took them. Sennacherib: Heb. Sanherib 列 王 紀 下 19:16 LORD, bow down thine ear, and hear: open, LORD, thine eyes, and see: and hear the words of Sennacherib05576, which hath sent him to reproach the living God. 列 王 紀 下 19:20 Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, Thus saith the LORD God of Israel, That which thou hast prayed to me against Sennacherib05576 king of Assyria I have heard. 列 王 紀 下 19:36 So Sennacherib05576 king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. 歷 代 志 下 32:1 After these things, and the establishment thereof, Sennacherib05576 king of Assyria came, and entered into Judah, and encamped against the fenced cities, and thought to win them for himself. to win...: Heb. to break them up 歷 代 志 下 32:2 And when Hezekiah saw that Sennacherib05576 was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem, he was...: Heb. his face was to war 歷 代 志 下 32:9 After this did Sennacherib05576 king of Assyria send his servants to Jerusalem, (but he himself laid siege against Lachish, and all his power with him,) unto Hezekiah king of Judah, and unto all Judah that were at Jerusalem, saying, power: Heb. dominion 歷 代 志 下 32:10 Thus saith Sennacherib05576 king of Assyria, Whereon do ye trust, that ye abide in the siege in Jerusalem? siege: or, strong hold 歷 代 志 下 32:22 Thus the LORD saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib05576 the king of Assyria, and from the hand of all other , and guided them on every side. 以 賽 亞 書 36:1 Now it came to pass in the fourteenth year of king Hezekiah, that Sennacherib05576 king of Assyria came up against all the defenced cities of Judah, and took them. 以 賽 亞 書 37:17 Incline thine ear, O LORD, and hear; open thine eyes, O LORD, and see: and hear all the words of Sennacherib05576, which hath sent to reproach the living God. 以 賽 亞 書 37:21 Then Isaiah the son of Amoz sent unto Hezekiah, saying, Thus saith the LORD God of Israel, Whereas thou hast prayed to me against Sennacherib05576 king of Assyria: 以 賽 亞 書 37:37 So Sennacherib05576 king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|