以 斯 拉 記 1:11
金 9001 , 2091 銀 9001 , 3701 器皿 3627 共有 3605 五 2568 千 505 四 702 百 3967 件。 被擄的人 1473 從巴比倫 4480 , 894 上 5927 , 8736 耶路撒冷 9001 , 3389 的時候, 設巴薩 8339 將這一切 3605 都帶上來 5927 , 8689 # 5973 。 Ezra 1:11 All the vessels 3627 of gold 2091 and of silver 3701 were five 2568 thousand 505 and four 702 hundred 3967 . All these did Sheshbazzar 8339 bring up 5927 , 8689 with them of the captivity 1473 that were brought up 5927 , 8736 from Babylon 894 unto Jerusalem 3389 . [the captivity: Heb. the transportation] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #2091 的意思
from an unused root meaning to shimmer; TWOT - 529a; n m AV - gold 348, golden 40, fair weather 1; 389 1) gold 1a) as precious metal 1b) as a measure of weight 1c) of brilliance, splendour (fig.)
希伯來詞彙 #2091 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 29:2 Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold02091 for things to be made of gold02091, and the silver for things of silver, and the brass for things of brass, the iron for things of iron, and wood for things of wood; onyx stones, and stones to be set, glistering stones, and of divers colours, and all manner of precious stones, and marble stones in abundance. 歷 代 志 上 29:3 Moreover, because I have set my affection to the house of my God, I have of mine own proper good, of gold02091 and silver, which I have given to the house of my God, over and above all that I have prepared for the holy house, 歷 代 志 上 29:4 Even three thousand talents of gold02091, of the gold02091 of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses withal : 歷 代 志 上 29:5 The gold02091 for things of gold02091, and the silver for things of silver, and for all manner of work to be made by the hands of artificers. And who then is willing to consecrate his service this day unto the LORD? consecrate his service: Heb. fill his hand 歷 代 志 上 29:7 And gave for the service of the house of God of gold02091 five thousand talents and ten thousand drams, and of silver ten thousand talents, and of brass eighteen thousand talents, and one hundred thousand talents of iron. 歷 代 志 下 1:15 And the king made silver and gold02091 at Jerusalem as plenteous as stones, and cedar trees made he as the sycomore trees that are in the vale for abundance. made: Heb. gave 歷 代 志 下 2:7 Send me now therefore a man cunning to work in gold02091, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and that can skill to grave with the cunning men that are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father did provide. to grave: Heb. to grave gravings 歷 代 志 下 2:14 The son of a woman of the daughters of Dan, and his father was a man of Tyre, skilful to work in gold02091, and in silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson; also to grave any manner of graving, and to find out every device which shall be put to him, with thy cunning men, and with the cunning men of my lord David thy father. 歷 代 志 下 3:4 And the porch that was in the front of the house , the length of it was according to the breadth of the house, twenty cubits, and the height was an hundred and twenty: and he overlaid it within with pure gold02091. 歷 代 志 下 3:5 And the greater house he cieled with fir tree, which he overlaid with fine gold02091, and set thereon palm trees and chains. 歷 代 志 下 3:6 And he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold02091 was gold02091 of Parvaim. garnished: Heb. covered 歷 代 志 下 3:7 He overlaid also the house, the beams, the posts, and the walls thereof, and the doors thereof, with gold02091; and graved cherubims on the walls. 歷 代 志 下 3:8 And he made the most holy house, the length whereof was according to the breadth of the house, twenty cubits, and the breadth thereof twenty cubits: and he overlaid it with fine gold02091, amounting to six hundred talents. 歷 代 志 下 3:9 And the weight of the nails was fifty shekels of gold02091. And he overlaid the upper chambers with gold02091. 歷 代 志 下 3:10 And in the most holy house he made two cherubims of image work, and overlaid them with gold02091. image...: or, (as some think) of moveable work 歷 代 志 下 4:7 And he made ten candlesticks of gold02091 according to their form, and set them in the temple, five on the right hand, and five on the left. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|