希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

from  01961; TWOT - 484a; n pr dei

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

Jehovah = "the existing One"
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of  0136

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6519 個出處。 這是第 2441 至 2460 個出處。

撒 母 耳 記 上 16:7
But the LORD03068 said unto Samuel, Look not on his countenance, or on the height of his stature; because I have refused him: for the LORD seeth not as man seeth; for man looketh on the outward appearance, but the LORD03068 looketh on the heart. outward...: Heb. eyes

撒 母 耳 記 上 16:8
Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither hath the LORD03068 chosen this.

撒 母 耳 記 上 16:9
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the LORD03068 chosen this. Shammah: Shimeah, also called, Shimma

撒 母 耳 記 上 16:10
Again, Jesse made seven of his sons to pass before Samuel. And Samuel said unto Jesse, The LORD03068 hath not chosen these.

撒 母 耳 記 上 16:12
And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of a beautiful countenance, and goodly to look to. And the LORD03068 said, Arise, anoint him: for this is he. of a...: Heb. fair of eyes

撒 母 耳 記 上 16:13
Then Samuel took the horn of oil, and anointed him in the midst of his brethren: and the Spirit of the LORD03068 came upon David from that day forward. So Samuel rose up, and went to Ramah.

撒 母 耳 記 上 16:14
But the Spirit of the LORD03068 departed from Saul, and an evil spirit from the LORD03068 troubled him. troubled: or, terrified

撒 母 耳 記 上 16:18
Then answered one of the servants, and said, Behold, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite, that is cunning in playing, and a mighty valiant man, and a man of war, and prudent in matters, and a comely person, and the LORD03068 is with him. matters: or, speech

撒 母 耳 記 上 17:37
David said moreover, The LORD03068 that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said unto David, Go, and the LORD03068 be with thee.

撒 母 耳 記 上 17:45
Then said David to the Philistine, Thou comest to me with a sword, and with a spear, and with a shield: but I come to thee in the name of the LORD03068 of hosts, the God of the armies of Israel, whom thou hast defied.

撒 母 耳 記 上 17:46
This day will the LORD03068 deliver thee into mine hand; and I will smite thee, and take thine head from thee; and I will give the carcases of the host of the Philistines this day unto the fowls of the air, and to the wild beasts of the earth; that all the earth may know that there is a God in Israel. deliver...: Heb. shut thee up

撒 母 耳 記 上 17:47
And all this assembly shall know that the LORD03068 saveth not with sword and spear: for the battle is the LORD'S03068, and he will give you into our hands.

撒 母 耳 記 上 18:12
And Saul was afraid of David, because the LORD03068 was with him, and was departed from Saul.

撒 母 耳 記 上 18:14
And David behaved himself wisely in all his ways; and the LORD03068 was with him. behaved...: or, prospered

撒 母 耳 記 上 18:17
And Saul said to David, Behold my elder daughter Merab, her will I give thee to wife: only be thou valiant for me, and fight the LORD'S03068 battles. For Saul said, Let not mine hand be upon him, but let the hand of the Philistines be upon him. valiant: Heb. a son of valour

撒 母 耳 記 上 18:28
And Saul saw and knew that the LORD03068 was with David, and that Michal Saul's daughter loved him.

撒 母 耳 記 上 19:5
For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD03068 wrought a great salvation for all Israel: thou sawest it , and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] 下一頁

未有任何公開的筆記