希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

from  01961; TWOT - 484a; n pr dei

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

Jehovah = "the existing One"
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of  0136

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6519 個出處。 這是第 6361 至 6380 個出處。

撒 迦 利 亞 書 2:5
For I, saith the LORD03068, will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her.

撒 迦 利 亞 書 2:6
Ho, ho, come forth , and flee from the land of the north, saith the LORD03068: for I have spread you abroad as the four winds of the heaven, saith the LORD03068.

撒 迦 利 亞 書 2:8
For thus saith the LORD03068 of hosts; After the glory hath he sent me unto the nations which spoiled you: for he that toucheth you toucheth the apple of his eye.

撒 迦 利 亞 書 2:9
For, behold, I will shake mine hand upon them, and they shall be a spoil to their servants: and ye shall know that the LORD03068 of hosts hath sent me.

撒 迦 利 亞 書 2:10
Sing and rejoice, O daughter of Zion: for, lo, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith the LORD03068.

撒 迦 利 亞 書 2:11
And many nations shall be joined to the LORD03068 in that day, and shall be my people: and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that the LORD03068 of hosts hath sent me unto thee.

撒 迦 利 亞 書 2:12
And the LORD03068 shall inherit Judah his portion in the holy land, and shall choose Jerusalem again.

撒 迦 利 亞 書 2:13
Be silent, O all flesh, before the LORD03068: for he is raised up out of his holy habitation. his...: Heb. the habitation of his holiness

撒 迦 利 亞 書 3:1
And he shewed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD03068, and Satan standing at his right hand to resist him. Satan: that is, an adversary to...: Heb. to be his adversary

撒 迦 利 亞 書 3:2
And the LORD03068 said unto Satan, The LORD03068 rebuke thee, O Satan; even the LORD03068 that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire?

撒 迦 利 亞 書 3:5
And I said, Let them set a fair mitre upon his head. So they set a fair mitre upon his head, and clothed him with garments. And the angel of the LORD03068 stood by.

撒 迦 利 亞 書 3:6
And the angel of the LORD03068 protested unto Joshua, saying,

撒 迦 利 亞 書 3:7
Thus saith the LORD03068 of hosts; If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou shalt also judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee places to walk among these that stand by. charge: or, ordinance places...: Heb. walks

撒 迦 利 亞 書 3:9
For behold the stone that I have laid before Joshua; upon one stone shall be seven eyes: behold, I will engrave the graving thereof, saith the LORD03068 of hosts, and I will remove the iniquity of that land in one day.

撒 迦 利 亞 書 3:10
In that day, saith the LORD03068 of hosts, shall ye call every man his neighbour under the vine and under the fig tree.

撒 迦 利 亞 書 4:6
Then he answered and spake unto me, saying, This is the word of the LORD03068 unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the LORD03068 of hosts. might: or, army


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] 下一頁

未有任何公開的筆記