希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

from  01961; TWOT - 484a; n pr dei

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

Jehovah = "the existing One"
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of  0136

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6519 個出處。 這是第 1861 至 1880 個出處。

約 書 亞 記 6:7
And he said unto the people, Pass on, and compass the city, and let him that is armed pass on before the ark of the LORD03068.

約 書 亞 記 6:8
And it came to pass, when Joshua had spoken unto the people, that the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns passed on before the LORD03068, and blew with the trumpets: and the ark of the covenant of the LORD03068 followed them.

約 書 亞 記 6:11
So the ark of the LORD03068 compassed the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp.

約 書 亞 記 6:12
And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD03068.

約 書 亞 記 6:13
And seven priests bearing seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD03068 went on continually, and blew with the trumpets: and the armed men went before them; but the rereward came after the ark of the LORD03068, the priests going on, and blowing with the trumpets.

約 書 亞 記 6:16
And it came to pass at the seventh time, when the priests blew with the trumpets, Joshua said unto the people, Shout; for the LORD03068 hath given you the city.

約 書 亞 記 6:17
And the city shall be accursed, even it, and all that are therein, to the LORD03068: only Rahab the harlot shall live, she and all that are with her in the house, because she hid the messengers that we sent. accursed: or, devoted

約 書 亞 記 6:19
But all the silver, and gold, and vessels of brass and iron, are consecrated unto the LORD03068: they shall come into the treasury of the LORD03068. consecrated: Heb. holiness

約 書 亞 記 6:24
And they burnt the city with fire, and all that was therein: only the silver, and the gold, and the vessels of brass and of iron, they put into the treasury of the house of the LORD03068.

約 書 亞 記 6:26
And Joshua adjured them at that time, saying, Cursed be the man before the LORD03068, that riseth up and buildeth this city Jericho: he shall lay the foundation thereof in his firstborn, and in his youngest son shall he set up the gates of it.

約 書 亞 記 6:27
So the LORD03068 was with Joshua; and his fame was noised throughout all the country.

約 書 亞 記 7:1
But the children of Israel committed a trespass in the accursed thing: for Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the accursed thing: and the anger of the LORD03068 was kindled against the children of Israel. Achan: also called, Achar Zabdi: also called, Zimri

約 書 亞 記 7:6
And Joshua rent his clothes, and fell to the earth upon his face before the ark of the LORD03068 until the eventide, he and the elders of Israel, and put dust upon their heads.

約 書 亞 記 7:10
And the LORD03068 said unto Joshua, Get thee up; wherefore liest thou thus upon thy face? liest: Heb. fallest

約 書 亞 記 7:13
Up, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves against to morrow: for thus saith the LORD03068 God of Israel, There is an accursed thing in the midst of thee, O Israel: thou canst not stand before thine enemies, until ye take away the accursed thing from among you.

約 書 亞 記 7:14
In the morning therefore ye shall be brought according to your tribes: and it shall be, that the tribe which the LORD03068 taketh shall come according to the families thereof ; and the family which the LORD03068 shall take shall come by households; and the household which the LORD03068 shall take shall come man by man.


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] 下一頁

未有任何公開的筆記