以 斯 帖 記 8:15
末底改 4782 穿著藍色 8504 白色 2353 的朝 4438 服 9002 , 3830 , 頭戴大 1419 金 2091 冠冕 5850 , 又穿紫色 713 細麻布 948 的外袍 8509 , 從王 4428 面前 4480 , 9001 , 6440 出來 3318 , 8804 ; 書珊 7800 城 5892 的人民都歡呼 6670 , 8804 快樂 8056 。 Esther 8:15 And Mordecai 4782 went out 3318 , 8804 from the presence 6440 of the king 4428 in royal 4438 apparel 3830 of blue 8504 and white 2353 , and with a great 1419 crown 5850 of gold 2091 , and with a garment 8509 of fine linen 948 and purple 713 : and the city 5892 of Shushan 7800 rejoiced 6670 , 8804 and was glad 8056 . [blue: or, violet] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #2353 的意思
from 02357; TWOT - 630a; n m AV - white 2; 2 1) white cloth, white stuff
希伯來詞彙 #2353 在聖經原文中出現的地方
以 斯 帖 記 1:6 Where were white02353, green, and blue, hangings , fastened with cords of fine linen and purple to silver rings and pillars of marble: the beds were of gold and silver, upon a pavement of red, and blue, and white, and black, marble. blue, hangings: or, violet, etc of red...: or, of porphyre, and marble and alabaster, and stone of blue colour 以 斯 帖 記 8:15 And Mordecai went out from the presence of the king in royal apparel of blue and white02353, and with a great crown of gold, and with a garment of fine linen and purple: and the city of Shushan rejoiced and was glad. blue: or, violet |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|