詩 篇 38:8
我被壓傷 1794 , 8738 , 身體疲倦 6313 , 8738 # 5704 # 3966 ; 因心 3820 裡不安 4480 , 5100 , 我就唉哼 7580 , 8804 。 Psalm 38:8 I am feeble 6313 , 8738 and sore 3966 broken 1794 , 8738 : I have roared 7580 , 8804 by reason of the disquietness 5100 of my heart 3820 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #6313 的意思
a primitive root; TWOT - 1740; v AV - fainted 1, ceased 1, slacked 1, feeble 1; 4 1) to grow numb, be feeble, be benumbed 1a) (Qal) to be feeble 1b) (Niphal) to be benumbed
希伯來詞彙 #6313 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 45:26 And told him, saying, Joseph is yet alive, and he is governor over all the land of Egypt. And Jacob's heart fainted06313, 8799, for he believed them not. Jacob's: Heb. his 詩 篇 38:8 I am feeble06313, 8738 and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart. 詩 篇 77:2 In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased06313, 8799 not: my soul refused to be comforted. sore: Heb. hand 哈 巴 谷 書 1:4 Therefore the law is slacked06313, 8799, and judgment doth never go forth: for the wicked doth compass about the righteous; therefore wrong judgment proceedeth. wrong: or, wrested |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|