利 未 記 13:56
洗過 3526 , 8718 # 853 以後 310 , 祭司 3548 要察看 7200 , 8804 , 若 518 見 2009 那災病 5061 發暗 3544 , 他就要把那災病 853 從 4480 衣服上 899 、 # 176 # 4480 皮子上 5785 、 # 176 # 4480 經上 8359 、 # 176 # 4480 緯上 6154 , 都撕去 7167 , 8804 。 Leviticus 13:56 And if the priest 3548 look 7200 , 8804 , and, behold, the plague 5061 be somewhat dark 3544 after 310 the washing 3526 , 8718 of it; then he shall rend 7167 , 8804 it out of the garment 899 , or out of the skin 5785 , or out of the warp 8359 , or out of the woof 6154 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8718 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 13:55 And the priest shall look on the plague, after that it is washed03526, 8718: and, behold, if the plague have not changed his colour, and the plague be not spread; it is unclean; thou shalt burn it in the fire; it is fret inward, whether it be bare within or without. whether...: Heb. whether it be bald in the head thereof, or in the forehead thereof 利 未 記 13:56 And if the priest look, and, behold, the plague be somewhat dark after the washing03526, 8718 of it; then he shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof: |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|