利 未 記 18:23
不可 3808 # 5414 # 8799 與 9002 , 3605 獸 929 淫合 7903 , 玷污 9001 , 2930 , 8800 自己 9002 。 女人 802 也不可 3808 站在 5975 , 8799 獸 929 前 9001 , 6440 , 與牠淫合 9001 , 7250 , 8800 ; 這本是 1931 逆性的事 8397 。 Leviticus 18:23 Neither shalt thou 5414 , 8799 lie 7903 with any beast 929 to defile 2930 , 8800 thyself therewith: neither shall any woman 802 stand 5975 , 8799 before 6440 a beast 929 to lie down 7250 , 8800 thereto: it is confusion 8397 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #7250 的意思
a primitive root; TWOT - 21 08; v AV - lie down 2, gender 1; 3 1) to lie stretched out, lie down 1a) (Qal) 1a1) to lie down 1a1a) for repose 1a1b) for copulation (of woman with beast) 1b) (Hiphil) to cause to lay down (of cattle breeding)
希伯來詞彙 #7250 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 18:23 Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down07250, 8800 thereto: it is confusion. 利 未 記 19:19 Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy cattle gender07250, 8686 with a diverse kind: thou shalt not sow thy field with mingled seed: neither shall a garment mingled of linen and woollen come upon thee. 利 未 記 20:16 And if a woman approach unto any beast, and lie down07250, 8800 thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|