傳 道 書 4:2
因此, 我 589 讚歎 7623 , 8764 那 853 早已 7945 , 3528 死的 4191 , 8804 死人 4191 , 8801 , 勝過 4480 # 834 那 1992 還 5728 活著 2416 的活人 2416 。 Ecclesiastes 4:2 Wherefore I praised 7623 , 8764 the dead 4191 , 8801 which are already 3528 dead 4191 , 8804 more than the living 2416 which are yet 5728 alive 2416 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #5728 的意思
from 05704 and 02004; TWOT - 1565c?; adv AV - yet 2; 2 1) hitherto, still, yet
希伯來詞彙 #5728 在聖經原文中出現的地方
傳 道 書 4:2 Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet05728 alive. 傳 道 書 4:3 Yea, better is he than both they, which hath not yet05728 been, who hath not seen the evil work that is done under the sun. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|