傳 道 書 4:3
並且我以為 # 853 那 834 未 3808 曾 5728 生的 1961 , 就是 834 未 3808 見過 7200 , 8804 # 853 日光 8121 之下 8478 惡 7451 事 4639 的 # 834 # 6213 # 8738 , 比這兩等人 4480 , 8147 更強 2896 。 Ecclesiastes 4:3 Yea, better 2896 is he than both 8147 they, which hath not yet 5728 been, who hath not seen 7200 , 8804 the evil 7451 work 4639 that is done 6213 , 8738 under the sun 8121 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #5728 的意思
from 05704 and 02004; TWOT - 1565c?; adv AV - yet 2; 2 1) hitherto, still, yet
希伯來詞彙 #5728 在聖經原文中出現的地方
傳 道 書 4:2 Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet05728 alive. 傳 道 書 4:3 Yea, better is he than both they, which hath not yet05728 been, who hath not seen the evil work that is done under the sun. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|