以 賽 亞 書 3:5
百姓 5971 要彼此 376 , 9002 , 376 欺壓 5065 , 8738 ; 各人 376 受鄰舍 9002 , 7453 的欺壓。 少年人 5288 必侮慢 7292 , 8799 老年人 9002 , 2205 ; 卑賤人 7034 , 8737 必侮慢尊貴人 9002 , 3513 , 8737 。 Isaiah 3:5 And the people 5971 shall be oppressed 5065 , 8738 , every one 376 by another 376 , and every one 376 by his neighbour 7453 : the child 5288 shall behave himself proudly 7292 , 8799 against the ancient 2205 , and the base 7034 , 8737 against the honourable 3513 , 8737 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #7034 的意思
a primitive root; TWOT - 2 024; v AV - seem vile 1, shall be condemned 1, lightly esteemed 1, despised 1, base 1, settest light 1; 6 1) to disgrace, dishonour, be lightly esteemed, be dishonoured, be despised 1a) (Niphal) to be dishonoured, be despised, be lightly esteemed 1b) (Hiphil) to treat with contempt, dishonour, treat shamefully
希伯來詞彙 #7034 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 25:3 Forty stripes he may give him, and not exceed: lest, if he should exceed, and beat him above these with many stripes, then thy brother should seem vile07034, 8738, 05869 unto thee. 申 命 記 27:16 Cursed be he that setteth light07034, 8688 by his father or his mother. And all the people shall say, Amen. 撒 母 耳 記 上 18:23 And Saul's servants spake those words in the ears of David. And David said, Seemeth it to you a light thing to be a king's son in law, seeing that I am a poor man, and lightly esteemed07034, 8737? 箴 言 12:9 He that is despised07034, 8737, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and lacketh bread. 以 賽 亞 書 3:5 And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbour: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base07034, 8737 against the honourable. 以 賽 亞 書 16:14 But now the LORD hath spoken, saying, Within three years, as the years of an hireling, and the glory of Moab shall be contemned07034, 8738, with all that great multitude; and the remnant shall be very small and feeble. feeble: or, not many |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|