以 賽 亞 書 40:15
看哪 2005 , 萬民 1471 都像水桶 4480 , 1805 的一滴 9003 , 4752 , 又算 2803 , 8738 如天平上 3976 的微塵 9003 , 7834 ; # 2005 他舉起 5190 , 8799 眾海島 339 , 好像極微之物 9003 , 1851 。 Isaiah 40:15 Behold, the nations 1471 are as a drop 4752 of a bucket 1805 , and are counted 2803 , 8738 as the small dust 7834 of the balance 3976 : behold, he taketh up 5190 , 8799 the isles 339 as a very little thing 1851 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #1805 的意思
from 01802; TWOT - 431c; n m AV - bucket 2; 2 1) bucket
希伯來詞彙 #1805 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:7 He shall pour the water out of his buckets01805, and his seed shall be in many waters, and his king shall be higher than Agag, and his kingdom shall be exalted. 以 賽 亞 書 40:15 Behold, the nations are as a drop of a bucket01805, and are counted as the small dust of the balance: behold, he taketh up the isles as a very little thing. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|