以 賽 亞 書 49:10
不 3808 飢 7456 , 8799 不 3808 渴 6770 , 8799 , 炎熱 8273 和烈日 8121 必不 3808 傷害他們 5221 , 8686 ; 因為 3588 憐恤他們的 7355 , 8764 必引導他們 5090 , 8762 , 領他們 5095 , 8762 到 5921 水 4325 泉 4002 旁邊。 Isaiah 49:10 They shall not hunger 7456 , 8799 nor thirst 6770 , 8799 ; neither shall the heat 8273 nor sun 8121 smite 5221 , 8686 them: for he that hath mercy 7355 , 8764 on them shall lead 5090 , 8762 them, even by the springs 4002 of water 4325 shall he guide 5095 , 8762 them. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8273 的意思
from an unused root meaning to glare; TWOT - 2462a; n m AV - parched ground 1, heat 1; 2 1) burning or scorching heat, parched ground
希伯來詞彙 #8273 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 35:7 And the parched ground08273 shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes. grass...: or, a court for reeds, etc 以 賽 亞 書 49:10 They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat08273 nor sun smite them: for he that hath mercy on them shall lead them, even by the springs of water shall he guide them. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|