以 賽 亞 書 66:5
你們因 413 耶和華 3068 言語 1697 戰兢 2730 的人當聽 8085 , 8798 他的話 1697 : 你們的弟兄 251 ─就是恨惡你們 8130 , 8802 , 因 9001 , 4616 我名 8034 趕出你們 5077 , 8764 的, 曾說 559 , 8804 : 願耶和華 3068 得榮耀 3513 , 8799 , 使我們得見 7200 , 8737 你們的喜樂 9002 , 8057 ; 但蒙羞 954 , 8799 的究竟是他們 1992 ! Isaiah 66:5 Hear 8085 , 8798 the word 1697 of the LORD 3068 , ye that tremble 2730 at his word 1697 ; Your brethren 251 that hated 8130 , 8802 you, that cast you out 5077 , 8764 for my name's 8034 sake, said 559 , 8804 , Let the LORD 3068 be glorified 3513 , 8799 : but he shall appear 7200 , 8737 to your joy 8057 , and they shall be ashamed 954 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #5077 的意思
a primitive root; TWOT - 13 02; v AV - cast you out 1, put far away 1, drive 1; 3 1) (Hiphil) exclude, drive away, thrust aside 2) (Piel) cast out, put away
希伯來詞彙 #5077 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 17:21 For he rent Israel from the house of David; and they made Jeroboam the son of Nebat king: and Jeroboam drave05080, 8686, 8675, 05077, 8686 Israel from following the LORD, and made them sin a great sin. 以 賽 亞 書 66:5 Hear the word of the LORD, ye that tremble at his word; Your brethren that hated you, that cast you out05077, 8764 for my name's sake, said, Let the LORD be glorified: but he shall appear to your joy, and they shall be ashamed. 阿 摩 司 書 6:3 Ye that put far away05077, 8764 the evil day, and cause the seat of violence to come near; seat: or, habitation |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|