耶 利 米 書 29:31
「你當寄信 7971 , 8798 給 5921 一切 3605 被擄的人 1473 說 9001 , 559 , 8800 : 『耶和華 3068 論到 413 尼希蘭人 5161 示瑪雅 8098 # 3541 說 559 , 8804 : 因為 3282 , 834 示瑪雅 8098 向你們 9001 說預言 5012 , 8738 , 我 589 並沒有 3808 差遣他 7971 , 8804 , 他使你們 853 倚靠 982 , 8686 # 5921 謊言 8267 ; Jeremiah 29:31 Send 7971 , 8798 to all them of the captivity 1473 , saying 559 , 8800 , Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 concerning Shemaiah 8098 the Nehelamite 5161 ; Because that Shemaiah 8098 hath prophesied 5012 , 8738 unto you, and I sent 7971 , 8804 him not, and he caused you to trust 982 , 8686 in a lie 8267 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #5161 的意思
apparently a patronymic from an unused name (apparently pass. participle of 02492);; adj AV - Nehelamite 3; 3 Nehelamite = "he of the dream" 1) the designation of a false prophet Shemaiah taken into captivity to Babylon; name is formed from his native place or his progenitor
希伯來詞彙 #5161 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 29:24 Thus shalt thou also speak to Shemaiah the Nehelamite05161, saying, Nehelamite: or, dreamer 耶 利 米 書 29:31 Send to all them of the captivity, saying, Thus saith the LORD concerning Shemaiah the Nehelamite05161; Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he caused you to trust in a lie: 耶 利 米 書 29:32 Therefore thus saith the LORD; Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite05161, and his seed: he shall not have a man to dwell among this people; neither shall he behold the good that I will do for my people, saith the LORD; because he hath taught rebellion against the LORD. rebellion: Heb. revolt |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|