耶 利 米 書 36:23
# 1961 猶底 3065 念了 9003 , 7121 , 8800 三 7969 四 702 篇 1817 (或譯: 行), 王就用文士 5608 , 8802 的刀 9002 , 8593 將書卷割破 7167 , 8799 , 扔 7993 , 8687 在 413 火 784 # 834 # 413 盆 254 中, 直到 5704 全 3605 卷 4039 在 5921 火 784 # 834 # 5921 # 254 中燒盡了 8552 , 8800 。 Jeremiah 36:23 And it came to pass, that when Jehudi 3065 had read 7121 , 8800 three 7969 or four 702 leaves 1817 , he cut 7167 , 8799 it with the penknife 8593 , 5608 , 8802 , and cast 7993 , 8687 it into the fire 784 that was on the hearth 254 , until all the roll 4039 was consumed 8552 , 8800 in the fire 784 that was on the hearth 254 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #254 的意思
of uncertain derivation; TWOT - 66a; n f AV - hearth 3; 3 1) fire-pot, brazier
希伯來詞彙 #254 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 36:22 Now the king sat in the winterhouse in the ninth month: and there was a fire on the hearth0254 burning before him. 耶 利 米 書 36:23 And it came to pass, that when Jehudi had read three or four leaves, he cut it with the penknife, and cast it into the fire that was on the hearth0254, until all the roll was consumed in the fire that was on the hearth0254. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|