耶 利 米 書 5:22
耶和華 3068 說 5002 , 8803 : 你們怎麼不 3808 懼怕 3372 , 8799 我呢 853 ? # 834 我以永遠 5769 的定例 2706 , 用 7760 , 8804 沙 2344 為海 9001 , 3220 的界限 1366 , 水不 3808 得越過 5674 , 8799 。 因此 518 , 你們在我面前 4480 , 6440 還不 3808 戰兢 2342 , 8799 麼? 波浪 1530 雖然翻騰 1607 , 8691 , 卻不 3808 能逾越 3201 , 8799 ; 雖然匉訇 1993 , 8804 , 卻不 3808 能過去 5674 , 8799 。 Jeremiah 5:22 Fear 3372 , 8799 ye not me? saith 5002 , 8803 the LORD 3068 : will ye not tremble 2342 , 8799 at my presence 6440 , which have placed 7760 , 8804 the sand 2344 for the bound 1366 of the sea 3220 by a perpetual 5769 decree 2706 , that it cannot pass 5674 , 8799 it: and though the waves 1530 thereof toss 1607 , 8691 themselves, yet can they not prevail 3201 , 8799 ; though they roar 1993 , 8804 , yet can they not pass over 5674 , 8799 it? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #1607 的意思
a primitive root; TWOT - 371; v AV - shake 5, move 3, trouble 1, toss themselves 1; 10 1) to shake, quake 1a) (Qal) to shake 1b) (Pual) to be shaken up, convulsed 1c) (Hithpael) to shake back and forth, toss or reel to and fro 1d) (Hithpoel) to reel to and fro
希伯來詞彙 #1607 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 22:8 Then the earth shook01607, 8691, 8675, 01607, 8799 and trembled; the foundations of heaven moved and shook01607, 8691, because he was wroth. 約 伯 記 34:20 In a moment shall they die, and the people shall be troubled01607, 8792 at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand. the mighty...: Heb. they shall take away the mighty 詩 篇 18:7 Then the earth shook01607, 8799 and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken01607, 8691, because he was wroth. 耶 利 米 書 5:22 Fear ye not me? saith the LORD: will ye not tremble at my presence, which have placed the sand for the bound of the sea by a perpetual decree, that it cannot pass it: and though the waves thereof toss01607, 8691 themselves, yet can they not prevail; though they roar, yet can they not pass over it? 耶 利 米 書 25:16 And they shall drink, and be moved01607, 8707, and be mad, because of the sword that I will send among them. 耶 利 米 書 46:7 Who is this that cometh up as a flood, whose waters are moved01607, 8691 as the rivers? 耶 利 米 書 46:8 Egypt riseth up like a flood, and his waters are moved01607, 8704 like the rivers; and he saith, I will go up, and will cover the earth; I will destroy the city and the inhabitants thereof. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|