耶 利 米 書 49:24
大馬士革 1834 發軟 7503 , 8804 , 轉身 6437 , 8689 逃跑 9001 , 5127 , 8800 。 戰兢 7374 將他捉住 2388 , 8689 ; 痛苦 6869 憂愁 2256 將他抓住 270 , 8804 , 如產難的婦人一樣 9003 , 3205 , 8802 。 Jeremiah 49:24 Damascus 1834 is waxed feeble 7503 , 8804 , and turneth 6437 , 8689 herself to flee 5127 , 8800 , and fear 7374 hath seized 2388 , 8689 on her : anguish 6869 and sorrows 2256 have taken 270 , 8804 her, as a woman in travail 3205 , 8802 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #7374 的意思
from an unused root meaning to tremble; TWOT - 2156a; n m AV - fear 1; 1 1) trembling, panic
希伯來詞彙 #7374 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 49:24 Damascus is waxed feeble, and turneth herself to flee, and fear07374 hath seized on her : anguish and sorrows have taken her, as a woman in travail. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|