耶 利 米 書 51:30
巴比倫 894 的勇士 1368 止息 2308 , 8804 爭戰 9001 , 3898 , 8736 , 藏 3427 , 8804 在堅壘 9002 , 4679 之中。 他們的勇力 1369 衰盡 5405 , 8804 , 好像 1961 婦女 9001 , 802 一樣。 巴比倫的住處 4908 有火著起 3341 , 8689 , 門閂 1280 都折斷了 7665 , 8738 。 Jeremiah 51:30 The mighty men 1368 of Babylon 894 have forborn 2308 , 8804 to fight 3898 , 8736 , they have remained 3427 , 8804 in their holds 4679 : their might 1369 hath failed 5405 , 8804 ; they became as women 802 : they have burned 3341 , 8689 her dwellingplaces 4908 ; her bars 1280 are broken 7665 , 8738 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #5405 的意思
a primitive root; TWOT - 1438; v AV - fail 3; 3 1) to be dry, be parched 1a) (Qal) to be dry, be parched 1b) (Niphal) to be dried up
希伯來詞彙 #5405 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 19:5 And the waters shall fail05405, 8738 from the sea, and the river shall be wasted and dried up. 以 賽 亞 書 41:17 When the poor and needy seek water, and there is none, and their tongue faileth05405, 8804 for thirst, I the LORD will hear them, I the God of Israel will not forsake them. 耶 利 米 書 51:30 The mighty men of Babylon have forborn to fight, they have remained in their holds: their might hath failed05405, 8804; they became as women: they have burned her dwellingplaces; her bars are broken. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|