耶 利 米 書 8:15
我們指望 6960 , 8763 平安 9001 , 7965 , 卻得不著 369 好處 2896 ; 指望痊癒 4832 的時候 9001 , 6256 , 不料 2009 , 受了驚惶 1205 。 Jeremiah 8:15 We looked 6960 , 8763 for peace 7965 , but no good 2896 came; and for a time 6256 of health 4832 , and behold trouble 1205 ! 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #1205 的意思
from 01204; TWOT - 265a; n f AV - trouble 2; 2 1) terror, dismay
希伯來詞彙 #1205 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 8:15 We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble01205! 耶 利 米 書 14:19 Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul lothed Zion? why hast thou smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble01205! |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|