耶 利 米 哀 歌 4:8
現在他們的面貌 8389 比煤炭 4480 , 7815 更黑 2821 , 8804 , 以致在街上 9002 , 2351 無人 3808 認識 5234 , 8738 ; 他們的皮膚 5785 緊貼 6821 , 8804 , 5921 骨頭 6106 , 枯乾 3001 , 8804 如同 1961 槁木 9003 , 6086 。 Lamentations 4:8 Their visage 8389 is blacker 2821 , 8804 than a coal 7815 ; they are not known 5234 , 8738 in the streets 2351 : their skin 5785 cleaveth 6821 , 8804 to their bones 6106 ; it is withered 3001 , 8804 , it is become like a stick 6086 . [blacker...: Heb. darker than blackness] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #6821 的意思
a primitive root; TWOT - 1949; v AV - cleaveth 1; 1 1) to draw together, contract, draw up 1a) (Qal) to draw up, contract, shrivel
希伯來詞彙 #6821 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:8 Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth06821, 8804 to their bones; it is withered, it is become like a stick. blacker...: Heb. darker than blackness |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|